雪夜感怀(注释)
酒尽灯残夜二更,打窗风雪映空明。
驰来北马多骄气,歌到南风尽死声。
海外更无奇事报,国中惟有旅葵¹生。
¹旅葵:野生的葵菜。这里代指如野草一般的志士。
不知冰冱(hù)何时了,一尽梅花眼便清。
冰冱: 冰冻。
南风: 从南边吹来的风。
国中: 指王城之内。
奇事: 使人赞赏的事物。
尽死: 犹效死。
译文及注释
译文
饮完杯中的酒,蜡烛已快燃尽,已是二更天了。风雪打在窗户上,雪反光的那么明亮。
满清的军马自北方而来是多么的骄傲啊,战歌唱到南方汉人只剩下一片死寂。
海外没有援兵,国内只剩下我这样野草一般的志士。
不知何时才能收回国土,只有看到风雪中傲立的寒梅,才使我坚定自己的信念。
注释
旅葵:野生的葵菜。这里代指如野草一般的志士。
猜您喜欢
南浦·春水
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了?新绿乍生时,孤村路,犹忆那回曾到。余情渺渺,茂林觞咏如今悄。前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。