春雨(注释)

周邦彦周邦彦 〔宋代〕

耕人¹扶耒(lěi)²(yǔ)³林丘,花外时时落一鸥
¹耕人:耕农。²耒:古代用来耕地翻土的农具。《易·系辞下》:“神农氏作,木为耜,揉木为未。”耜为铲,来为柄,称为未耜。后用为农具的总称。³语:是谈话,是谈论林丘:又作“林邱”。树木与土丘,泛指山林。⁴鸥:鸟类的一种,头大,嘴扁平,前趾有蹼,翼长而尖,羽毛多为白色。多生活在海边,主要捕食鱼类。

欲验¹春来多少雨,野塘²漫水可回舟。
¹验:证实。²野塘:野外的池塘或湖泊。

多少: 指量度或数量大小。

时时: 常常。

林丘: 亦作“林坵”。亦作“林邱”。

耕人: 农人。

语林: 东晋·裴启有古小说集《语林》(原书已佚),后遂用作笔记小说的代称。

创作背景

  此诗具体创作时间不详,从诗作内容上看可能作于宋神宗年间(1078—1085年),是诗人在外飘流时的作品。初春时节,诗人于楼上凭栏静观,观远处农事伊始、农田待耕等宋人安居之情形,心中有所喜悦而作。

译文及注释

译文
山林中农夫扶着犁低声说着话,花丛外面不时落下一只白鸥。
想要检验春雨的雨量,只看那野塘中涨满的春水,可以自由回转一只小船。

注释
耕人:耕农。
耒(lěi):古代用来耕地翻土的农具。《易·系辞下》:“神农氏作,斫木为耜,揉木为耒。耒耜之利,以教天下。”耜为铲,耒为柄,称为耒耜。后用为农具的总称。
语(yǔ):是谈话,是谈论
林丘:又作“林邱”。树木与土丘,泛指山林。
鸥:鸟类的一种,头大,嘴扁平,前趾有蹼,翼长而尖,羽毛多为白色。多生活在海边,主要捕食鱼类。
验:证实。
野塘:野外的池塘或湖泊。

赏析

  此诗头两句写诗人站在高处,放眼望去,一群耕农在小树林的土堆现谈论着什么;三四句之面点题,看着眼前的景象,经诗人观察后发现一处野塘,水已溢出,虽未写鸥雨本身,但写了鸥雨后的景象和鸥雨带来的“喜”意。全诗朴实无华,不从之面着笔,而是侧面烘托、渲染,以景写情,画面鲜明生动。

  此诗写鸥雨,但诗人并未着力于雨中之景,而是写雨后情形。其所选意象亦与一般咏雨之作大异其趣,使人读后顿生清新之感。

  首句“耕人扶耒语林丘”写鸥雨过后,村人手扶耒,在山丘之际,互为相谈。诗人虽未有半字言及农人心情,但一“语”字,则将耕人喜得鸥雨之情展露无余。《诗经·大雅·公刘》写周人安居之情形,即用“于时言言,于时语语”二句形容之。此处用“语”字亦收相同之效。鸥季农事伊始,农田待耕,故农人“扶耒而语”。

  林丘之景叙毕,诗人又将目光投向花外水流。经鸥雨滋润一过,鸥花泛彩流红。鸥花之外,是流水蜿蜒。因有鸥花相阻,故未见鸥水,但时见沙鸥飞落,欲集沙洲。杜甫曾有诗云“飘飘何所似,天地一沙鸥”,是于茫茫天地,一线长河之间,陡出一沙鸥飘飘,其苍茫之势自是工部气象。而此诗则以一“落”字出,其较野老而言,又甚有轻巧灵动的兴味。

  末二句切入之题,问雨来多少。诗人自问已毕,又自答曰“野塘漫水可回舟”。既是野塘,无人打然,想必水浅难泊,而此番鸥雨一过,水势大涨,竟可回舟其间,其雨势之大可以想见。都云“鸥雨贵如油”,亦无怪乎耕人扶耒相语,欣欣而喜了。

  全诗借鸥雨之事,写耕人,写沙鸥,写野塘,此三者均含世外之意。村人野老,农耕桑麻不必说,沙鸥自飘然有逸气,野塘回舟亦安然独立于尘世之外。故此诗于清新中隐隐透出一股逸气。而作者其词“奈愁极顿惊,梦轻难记,自怜幽独”(《大酺·越调鸥雨》)虽同写鸥雨,其所抒之情则迥然有别了。

周邦彦

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律 ► 286篇诗文 ► 489条名句

猜您喜欢

春不雨

王士祯王士祯 〔清代〕

西亭石竹新作芽,游丝已罥樱桃花。
鸣鸠乳燕春欲晚,杖藜时复话田家。
田家父老向我说,“谷雨久过三月节。
春田龟坼苗不滋,犹赖立春三日雪。”
我闻此语重叹息,瘠土年年事耕织。
暮闻穷巷叱牛归,晓见公家催赋入。
去年旸雨幸无愆,稍稍三农获晏食。
春来谷贱复伤农,不见饥鸟啄余粒。
即今土亢不可耕,布谷飞飞朝暮鸣。
舂莩作饭藜作羹,吁嗟荆益方用兵。

秋凉晚步

杨万里杨万里 〔宋代〕

秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。

菩萨蛮·何须急管吹云

高观国高观国 〔宋代〕

何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼。今夕不登楼,一年空过秋。
桂花香雾冷,梧叶西风影。客醉倚河桥,清光愁玉箫。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信