晚春二首·其二(注释)
谁收春色将归去,慢绿妖红¹半不存。
¹慢绿妖红:指红红绿绿绝丽的花草。
榆(yú)荚(jiá)¹只能随柳絮(xù)²,等闲³撩乱走⁴空园。
¹榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为它酷似古代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。²柳絮:即柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称柳絮。³等闲:寻常,随便。⁴走:疾趋曰走。此处是说被风吹跑。
不存: 不存在。
只能: 唯一的结果。
归去: 回去。
撩乱: 纷乱;杂乱。缤纷。匆忙;忙乱。搅乱,扰乱。
春色: 春天的景色。
译文及注释
译文
是谁将要把这春景收回去,红红绿绿的花草已是半开放半凋谢了。
一阵风过,树梢的榆荚只能随着那柳絮在空中到处飘荡游走。
注释
慢绿妖红:指红红绿绿绝丽的花草。
榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为它酷似古代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。
柳絮:即柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称柳絮。
等闲:寻常,随便。
走:疾趋曰走。此处是说被风吹跑。