红梅(注释)

谢宗可 〔元代〕

梨云无梦倚(yǐ)黄昏,薄倩朱铅蚀泪痕。

宿酒¹破寒薰玉骨,仙丹偷暖返冰魂。
¹宿酒:隔夜仍使人醉而不醒的酒力。

(qiàn)¹影露罗衣卷,霞佩香封缟(gǎo)(mèi)²温。
¹茜裙:绛红色的裙子。²缟袂:白衣。

回首孤山斜照外,寻真误入杏花村。

仙丹: 神话传说或童话中的灵丹妙药,有长生不老或起死回生之力。

回首: 把头转向后方。

寻真: 寻求仙道。

朱铅: 谓胭脂铅粉。

泪痕: 眼泪留下的痕迹。

译文及注释

译文
像梨花一样洁白的云朵,并不是在梦中才能看到,它就游曳在接近黄昏的天空中;就像是佳人所用的薄薄的朱铅一样,能遮掩因忧伤而留下的泪痕。
隔夜不醒的酒力仍然灼烧着如梅花般鲜艳洁净的肌骨,丹药带着暖意悄然温暖了冰冷的灵魂。
绛红色的裙子下映衬着罗衣微微蜷起的影子,装饰着霞佩与香封的白衣依稀残存着彼此的余温。
黄昏的夕阳斜照之外,站在高耸的孤山上蓦然回首,寻找春迹却误入了杏花山村。

注释
宿酒:隔夜仍使人醉而不醒的酒力。
茜裙:绛红色的裙子。
缟袂:白衣。

猜您喜欢

渔家傲·花底忽闻敲两桨

欧阳修欧阳修 〔宋代〕

花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。

正月十五夜

苏味道苏味道 〔唐代〕

火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。

壬戌清明作

屈大均屈大均 〔明代〕

朝作轻寒暮作阴,愁中不觉已春深。
落花有泪因风雨,啼鸟无情自古今。
故国江山徒梦寐,中华人物又销沉。
龙蛇四海归无所,寒食年年怆客心。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信