归雁(注释)
北走南征象我曹,天涯迢(tiáo)递(dì)¹翼应劳。
¹迢递:遥远的样子。
似悲边雪音犹苦,初背岳云行未高。
月岛聚栖(qī)防暗缴(zhuó)¹,风滩斜起避惊涛。
¹缴:弓箭上的细绳。
时人不问随阳意¹,空拾栏边翡翠毛。
¹意:意向、心里的想法。
不问: 不慰问。
北走: 败走,战败而逃。
天涯: 在天的边缘处。喻距离很远。
征象: 征候。
惊涛: 令人惊恐的波涛。
译文注释
译文
北来南往的大雁像极了我们这些人,奔波于天涯海角翅膀一定会很累吧。
好像还伤悲于边塞的大雪连叫声听来都有些凄苦,应该也是头一次来到雁回峰(南岳衡山)不然雁阵怎么没那么高呢!
聚在月光照耀的孤岛上休息还得提防暗中的箭,在大风吹过的沙滩上斜飞而起只为躲避扑来的惊涛骇浪。
现在的人不问你们随太阳运行而迁徙的原因,只知道捡拾栏杆边如翡翠般的羽毛。
注释
迢递:遥远的样子。
缴:弓箭上的细绳。
意:意向、心里的想法。
猜您喜欢
燕山亭·北行见杏花
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。(闲院 一作:问院)
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做。
落花落
绿叶青跗映丹萼,与君裴回上金阁。
影拂妆阶玳瑁筵,香飘舞馆茱萸幕。
落花飞,燎乱入中帷。
落花春正满,春人归不归。
落花度,氛氲绕高树。
落花春已繁,春人春不顾。
绮阁青台静且闲,罗袂红巾复往还。
盛年不再得,高枝难重攀。
试复旦游落花里,暮宿落花间。
与君落花院,台上起双鬟。