咏竹(注释)
竹生荒野外,梢(shāo)云¹耸(sǒng)²百寻³。
¹梢云:指竹梢如云连成一片。²耸:高起,矗立。³寻:古代长度单位,八尺为一寻。
无人赏高节,徒¹自抱贞心²。
¹徒:徒然。²抱贞心:怀抱坚贞的操守。
耻(chǐ)染湘妃¹泪,羞入上宫琴²。
¹湘妃:传说中舜帝的妃子,舜亡后,湘妃泪洒竹上,形成斑竹(又叫湘妃竹)。²上宫琴:宫廷一流琴师弹奏的琴。
谁能制长笛,当为吐龙吟。
上宫: 《诗·墉风·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宫。”毛传:“桑中、上宫,所期之地。”后以“上宫”指美人居住之所。
无人: 没有人才。没有人;没人在。
梢云: 高云;瑞云。《文选·左思〈吴都赋〉》:“梢云无以逾,嶰谷弗能连。”刘良注:“言虽梢云之高亦不能逾也。”《文选·郭璞〈江赋〉》“梢云”李善注引孙氏《瑞应图》:“梢云,瑞云。”一说指山名,产竹。见《文选·左思〈吴都赋〉》李善注。
湘妃: 舜二妃娥皇、女英。相传二妃没于湘水,遂为湘水之神。
生荒: 未开垦的土地。也叫“生地”
译文及注释
译文
青翠的竹生长在荒野外,长长的竹梢高耸入云。
无人能欣赏它那高洁的节操,只自己抱有坚贞不变之心。
耻于做那染上湘妃泪的湘妃竹,也羞于做宫廷一流琴师弹奏的琴。
谁把竹子制成长长的竹笛,一经吹奏,便会发出龙鸣般的声音。
注释
梢云:指竹梢如云连成一片。
耸(sǒng):高起,矗立。
寻:古代长度单位,八尺为一寻。
徒:徒然。
抱贞心:怀抱坚贞的操守。
湘妃:传说中舜帝的妃子,舜亡后,湘妃泪洒竹上,形成斑竹(又叫湘妃竹)。
上宫琴:宫廷一流琴师弹奏的琴。
猜您喜欢
祝英台近·荷花
两凝伫。别后歌断云间,娇姿黯无语。魂梦西风,端的此心苦。遥想芳脸轻颦,凌波微步,镇输与、沙边鸥鹭。