高都护骢马行(注释)
安西都护¹胡青骢(cōng)²,声价³欻(xū)⁴然来向东。
高都护:即高仙芝,唐玄宗时期著名军事将领。¹都护:官名。唐朝置六大都护府,统辖边疆地区,都护府长官称“都护”。骢马:青白色相杂的马。²胡青骢:西域的骏马。³声价:名誉身价。⁴歘:同“忽”。
此马临阵¹久无敌,与人一心成大功²。
¹临阵:谓身临战阵。²大功:大功业,大功劳。
功成惠养¹随所致²,飘飘远自流沙³至。
¹惠养:犹豢养。²随所致:随所托身之主人。³流沙:泛指西北沙漠地区。
雄姿未受伏枥(lì)¹恩,猛气²犹思战场利。
¹枥:马槽。²猛气:勇猛的气势或气概。
腕(wàn)¹促蹄高如踣(bó)铁²,交河³几蹴(cù)⁴曾冰裂。
¹腕:一作“踠(wǎn)”,马脚与蹄相连接的部位。²踣铁:踏地如铁,比喻马蹄坚硬有力。踣:踏地。³交河:西域河名,源出交河县,流经高昌县。⁴几蹴:几次踩踏。
五花¹散作云满身,万里方看汗流血。
¹五花:唐人喜将骏马鬃毛修剪成瓣以为饰,分成五瓣者,称“五花”。
长安壮儿¹不敢骑,走过掣(chè)电²倾城知³。
¹壮儿:犹健儿。²掣电:闪电。亦以形容迅疾。³倾城知:全城无人不晓。
青丝¹络(luò)头²为君老,何由却出横门³道?
¹青丝:指马缰绳。²络头:马笼头。³横门:代长安城北西起第一门,是通向西域的大道。
丝络: 接连不断。
伏枥: 亦作“伏历”。
流沙: 随风或水移动的沙。
流血: 人或动物的血液从伤口流出。
猛气: 勇猛的气势或气概。
猜您喜欢
寄韩谏议
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。