奉陪郑驸马韦曲二首·(音)

杜甫杜甫 〔唐代〕

  

译文及注释

译文
韦曲这里的花开得如此可爱,家家户户都是满园春色,让人心动至极。
杯中美酒一定要整日痛饮才尽兴,头发花白了更要好好享受这美丽的春色。
石角钩破了我的衣服,似乎是想要我住下,藤梢绿刺得眼使我眼前一新。
感慨我什么时候也能够住在竹林里,头戴着隐士的黑头巾,过着悠闲淡泊的隐逸生活啊!

注释
在京城三十里,贵家园亭、侯王别墅,多在于此,乃行乐之胜地。
恼杀:亦作“恼煞”。犹言恼甚。杀,语助词,表示程度深。
绿尊:亦作“緑樽”,酒杯。

赏析

  写这首诗时,杜甫尚未授官,安史之乱未起,虽有被遗弃的隐忧,但还没有完全失望,诗人还想通过友人的举荐或走“终南捷径”,以取得一官半职,能在政治上有所作为。诗题中的郑驸马,即郑潜曜,玄宗女儿临晋公主丈夫。韦曲,在樊川(西安城南)。贵族家的园亭、侯门的别墅多在这个地方。杜甫陪郑驸马在此游玩,写下这首绘景咏怀诗。本诗的前四句写惜花志胜,后四句写寻幽寄慨。描绘了韦曲形胜之地的幽雅美景,抒发了绝尘归隐的情怀。在写作上,以俗语、反语的技法表现,是匠心独具之处。故赵访注说:“起用俗语,豪纵跌宕。”而杨伦评其写法说:“全是反言以见其佳胜。”

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史 ► 1380篇诗文 ► 2196条名句

猜您喜欢

除夜有怀

崔涂 〔唐代〕

迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。(异乡人 一作:异乡春)
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。

感遇·幽人归独卧

张九龄张九龄 〔唐代〕

幽人归独卧,滞虑洗孤清。
持此谢高鸟,因之传远情。
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沉理自隔,何所慰吾诚?

清平调·其三

李白李白 〔唐代〕

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信