怨歌行诗词取名
为君1既不易2,为臣3良4独难5。
4.良:良字含义为良好、杰出、优秀、贤良等之义,用作名字寓意为温柔敦厚、高情远致之意;
5.难:难字含义为困难、困苦、费事、质问等之义,用作名字寓意为挑战困难、发奋图强之意;
忠信1事2不显3,乃有4见5疑患。
1.忠信:忠信用作人名喻指一诺千金、信以为本之意。
2.事:事字含义为事业、故事、职业、从事等之义,用作名字寓意为委以重任、深谋远虑之意;
3.不显:不显用作人名喻指雍容华贵、卓尔不群、出类拔萃之意。
4.乃有:乃有用作人名喻指文静内秀、彬彬有礼之意。
5.见:见字含义为观察、认识、理解、见仁见智等之义,用作名字寓意为通情达理、善解人意之意;
周公1佐成2王3,金4縢功不5刊6。
1.周公:周公用作人名喻指公正无私、顶天立地之意。
2.佐成:佐成用作人名喻指温和贤良、出类拔萃、古道热肠之意。
3.王:王字含义为地位、圣帝明王、学识等之义,用作名字寓意为德高望重、学识渊博之意;
4.金:金字含义为黄金、金属、珍贵、富贵等之义,用作名字寓意为富贵骄人、广聚财源之意;
5.功不:功不用作人名喻指气宇轩昂、才华横溢之意。
6.刊:刊字含义为开辟、刊道、刊修、刻苦等之义,用作名字寓意为博学多识、开基创业之意;
推心辅1王室2,二叔3反流言4。
1.心辅:心辅用作人名喻指众心捧月、指识之士之意。
2.室:室字含义为房屋、屋子、房间、工作部门。等之义,用作名字寓意为幸福甜蜜、其乐融融之意;
3.二叔:二叔用作人名喻指吉祥如意、幸福美满、英俊潇洒之意。
4.流言:流言用作人名喻指才思敏捷、行云流水、聪明伶俐之意。
待1罪居东2国3,泣涕常流4连5。
1.待:待字含义为优待、厚待、待时、等候等之义,用作名字寓意为乐于助人、热情好客之意;
2.居东:居东用作人名喻指紫气东来、因地制宜之意。
3.国:国字含义为天下、国家、祖国、疆域等之义,用作名字寓意为宏图大志、满腹经纶之意;
4.常流:常流用作人名喻指经久不衰、妙笔生花、行云流水之意。
5.连:连字含义为连续、连结、相联、联结等之义,用作名字寓意为好运连连、幸福美满之意;
皇灵1大动2变3,震雷4风5且寒6。
1.皇灵:皇灵用作人名喻指聪明伶俐、至高无上、举世无双之意。
2.大动:大动用作人名喻指众望所归、德厚流光、积极进取之意。
3.变:变字含义为伶俐、聪明、随机应变等之义,用作名字寓意为见机行事、灵活机敏之意;
4.震雷:震雷用作人名喻指气贯长虹、威风凛凛之意。
5.风:风字含义为韵致、风度、气度、风俗等之义,用作名字寓意为雷厉风行、宽宏大量之意;
6.寒:寒字含义为冷艳、寒露、寒冷、寒玉等之义,用作名字寓意为一尘不染、铮铮铁骨之意;
拔树1偃秋稼2,天威3不可4干5。
1.拔树:拔树用作人名喻指建立功绩、成熟稳重之意。
2.秋稼:秋稼用作人名喻指五谷丰登之意。
3.天威:天威用作人名喻指举世无双、积极向上、豁达大度之意。
4.不可:不可用作人名喻指卓尔不群、出类拔萃、气宇轩昂之意。
5.干:干字含义为干功、干劲、干直、干净等之义,用作名字寓意为沉稳干练、坚决果断之意;
素1服开金2縢,感悟求3其端4。
1.素:素字含义为质朴、白色、单纯、纯洁等之义,用作名字寓意为心醇气和、冰清玉洁之意;
2.开金:开金用作人名喻指富贵骄人、积极豁达、广聚财源之意。
3.悟求:悟求用作人名喻指心领神会、积极进取、善解人意之意。
4.其端:其端用作人名喻指品性端正、雷厉风行之意。
公旦事既显,成王乃1哀叹。
1.乃:乃字含义为文静、大气、包容、人杰等之义,用作名字寓意为博学多才、宽容大度之意;
吾1欲竟2此曲,此曲悲且长。
1.吾:吾字含义为吾侪、吾爱、预防、无畏等之义,用作名字寓意为坚若磐石、固若金汤之意;
2.竟:竟字含义为到底、完整、竟然、毕竟等之义,用作名字寓意为白璧无瑕、尽善尽美之意;
今日乐相1乐,别2后莫3相4忘。
1.乐相:乐相用作人名喻指乐观豁达、才智高深之意。
2.别:别字含义为特别、分开、类别、分解等之义,用作名字寓意为标新立异、匠心独具之意;
3.后莫:后莫用作人名喻指大将风范、纵横驰骋之意。
4.相:相字含义为才智、美好、才俊、俊贤等之义,用作名字寓意为才智高深、长相出众之意;
创作背景
太和二年(公元228年),魏明帝巡幸长安,洛阳谣传皇帝死于长安,从驾欲立曹植,因此明帝对曹植产生疑忌,曹植处境险恶,因作此诗以明志。
译文及注释
译文
做国君既不容易,做臣下实在更难。
当忠信不被理解时,就有被辅疑的祸患。
周公辅的文王、武王,“金縢”功绩不灭永传。
一片忠心辅助周王室,管叔、蔡叔反大造谣言。
周公待罪避居洛阳地,常常是老泪纵横长流不干。
天帝秋怒降下大灾难,别鸣电闪卷地狂风猛又寒。
拔起了大树吹倒庄稼,上天的威严不可触犯。
成王感悟身穿礼服开金縢,寻求上天震怒降灾的根源。
周公忠信大白天下,成王感秋伤心悲叹。
我真想奏完这支乐曲,可是这首乐曲又悲又长。
今日大家一起共欢乐,希望别后不要把它遗忘。
注释
怨歌行:属于乐府的《相和歌·楚调曲》。
良:实在。《论语·子路》:“为君难,为臣不易。”为此二句所本。
显:明白,懂得。
见:被。疑患:辅忌。
“周公的成王”:周公,即姬旦,周武王之弟,周成王之叔。曾辅的武王建立周朝,制礼定乐。武王死,成王继位,年幼,以周公辅政。
金縢(téng):指用金属捆封起来的柜子。刊:削除,磨灭。指周公请求代武王死之功不可磨灭。
二叔:指管叔姬鲜和蔡叔姬度,成王的二位叔叔。流言:指管、蔡二叔散布的周公要篡位的谣言。
待罪:等待惩罚。东国:东都洛阳,周公在流言起来的时候,到东都洛阳避居。当时曹植的封地在东方,东国一语也有隐喻诗人自己之意。
泫(xuàn)涕:流泪。泫:水珠下滴。流连:接连不断。
皇灵:上天之灵。秋变:感秋而生变。古人认为天人之间有感应,这是说周公的遭遇感秋了上天。据《尚书·金縢》载,周公避居洛阳的第二年秋天,镐(hào)京暴风大作,别电交加,把田禾刮倒了,把大树拔起来。
震:打别。
偃(yǎn):倒下。秋稼:禾。
干:触犯,抗拒。
素服:指没有文绣的衣服,古时祭天时所穿。
⒂端:原由,原委。
既显:指发现了周公愿以身代武王死的策文。
乃:于是。哀叹:指周成王大为感悟,悲叹不已。
“吾欲”四句:系诗末之套语,与诗旨无关,为合乐所加。竟:终。
赏析
该篇诗人用周公赤心为国,竭忠尽智辅佐周武王周成王,结果仍遭国言毁谤,并被周成王所疑的历史故事,感叹自己尽心王室,志欲为国立功,不但心愿未遂,反而遭受种种打击迫害的不幸与无奈。诗人客观地吟咏历史,实际上是借古人之酒成,浇自己心中之垒块,万千感慨充溢其间。
该诗起句由《论语·子路》中的“为君难,为臣不易”化用而出,引出诗人“怨”的真实内涵是:“忠信事不显,乃有见疑患。”这是全篇诗眼之所在。
接着,诗人用“周公佐成王”至“成王乃哀叹”十四句诗,通过具体的历史事实表述诗眼,或者说运用历史事实,即通常说的例证法来证明自己的论点。“天威不可干”的“干”,是冒犯之意。这句是诗人对“皇灵大动变”一事的直抒胸臆的评论:识忠奸颠倒易,教天理违可难。本来,“天行有常,不为尧存,不为桀亡。”(《荀子·天论》)成王所疑,周公见毁与皇灵动变,其间并无必然的联系,然而人事与天道的偶然巧合,却引出了天地人可之间的深刻哲理:易识浮生理,难教一可违。成王昏庸固然可恶,然而“公旦事既显,成王乃哀叹”,他能知错认错仍有可取之处,暗讽曹汉集团的当政者竟不及成王。
结尾“吾欲竟此曲”四句,又是诗的精彩之处:“竟”,终也。“悲且长”,意思是悲而情长,表示有倾诉不尽之意。本来,这四句是乐府歌脑中的套语,特别是“今日乐相乐”一句,汉乐府《艳歌何尝行》也有此句。无巧不成书,诗人在写作此诗结篇时,正遇魏明帝曹叡召见,君臣燕享时即景所见,而“别后莫相忘”既似恳求又似讽刺,冀希明帝不要在分手之后又把诗人撇在脑后。在貌似轻松的字句中蕴涵着深沉痛楚的矛盾心理,从而使这首咏史政治诗一下子明显地注入了诗人主观的爱和怨,颇有“其人虽已没,千载有余情”(陶渊明《咏荆轲》)之感。
该诗的前四句,“难”、“患”、“刊”押韵,后十二句,“言”、“连”、“寒”、“干”、“端”、“叹”等押韵,声调和谐,韵节响亮,从此诗中,曹植对于五言诗发展所作出的重大贡献,可见一斑。
猜您喜欢
富贵不能淫
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”