东光诗词取名

佚名佚名 〔两汉〕

东光1乎,苍梧2何不3乎。

1.东光:东光用作人名喻指旭日东升、功勋卓著之意。2.苍梧:苍梧用作人名喻指谦谦君子、神采奕奕、坚忍不拔之意。3.何不:何不用作人名喻指气宇轩昂、品貌非凡、出类拔萃之意。

1梧多2腐粟3,无益4诸军粮5

1.:苍字含义为青色、绿色、白色、活力等之义,用作名字寓意为神采奕奕、英姿飒爽之意;

2.梧多:梧多用作人名喻指顶天立地、财源广进之意。

3.:粟字含义为谷子、小米、粟米、芒粟等之义,用作名字寓意为硕果累累、丰衣足食之意;

4.无益:无益用作人名喻指赤子之心、一尘不染之意。

5.军粮:军粮用作人名喻指财源滚滚、丰衣足食、坚韧不拔之意。

诸军游12子,早行34悲伤。

1.军游:军游用作人名喻指从容自如、顶天立地之意。

2.:荡字含义为广阔、荡漭、荡荡、清除等之义,用作名字寓意为安闲自在、随遇而安之意;

3.早行:早行用作人名喻指雷厉风行、游刃有余、斗志昂扬之意。

4.:多字含义为学识、财富、多才多艺、赞许等之义,用作名字寓意为学识广博、多才多艺之意;

简析

  东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。

译文及注释

译文
  天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

注释
东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 ► 7005篇诗文 ► 6981条名句

猜您喜欢

连州阳山归路

吕本中 〔宋代〕

稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。
儿女不知来避地,强言风物胜江南。

石灰吟

于谦于谦 〔明代〕

千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。(万凿 一作:万击)
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。(浑不怕 一作:全不怕)

六盘山诗

梁联馨 〔清代〕

绕径寒云拂步生,巑岏青嶂压孤城。
东连华岳三峰小,北拥萧关大漠平。
山外烟霞闲隐见,世间尘土自虚盈。
劳人至此深惆怅,樵唱悠悠何处声。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信