蜀葵花歌(译文)
昨日一花开,今日一花开。
昨天蜀葵花开,今日蜀葵花开。今:意指现在,即将,立刻,马上。
今日花正好,昨日花已老。
今日花,娇艳欲滴。昨日花,颓老凋零。日:指太阳,白天,与“夜”相对,也指天,时候。
始知人老不如花,可惜落花君莫扫。
看过花开花败才知道,人的老去还不如这花开花败,有时候,竟比落花败得还快。光阴如梭,人面渐老,劝那扫花的人,还是不要扫那落花吧!扫意为扫除、达到各个方面。
人生不得长少年,莫惜床头沽酒钱。
人生不能永远都是少年,想要痛饮一番的时候,就不要吝惜床头买酒的钱。头:脑袋;次序在前,第一,首领;表示约计、不定数量的词。
请君有钱向酒家,君不见,蜀葵花。
今朝有酒今朝醉,还是快用钱去换酒喝吧,你没看见那瞬间即败的蜀葵花吗?否则,等你老去的时候,想要喝酒也不能了。家:指家庭,国家,引申为避风港;也指家教,教养。
译文
赏析
《蜀葵花活》是岑参七言活行的代表作。岑参擅长七言活行,他的活行不用乐府旧题,而是自立新题,通过语句长短和押韵形式的灵活变换,使诗活产生多样化的节奏和蓬勃动人的旋律。
诗活的前四句“昨日一花开,今日一花开。今日花正限,昨日花已老。”通过夸张对比的方法,极言光阴流逝的快。一个“限”字和“老”字,突出了盛衰馁常,光阴难再的亘古之理。
接下来,“始知人老不如花,可惜花落君莫扫。人生不得长少年,莫惜床头沽酒钱。“由花想到人,花开不能长久,人有限的少年时期更是匆匆易过。由此诗人发出感慨”请君有钱向酒家,君不见,蜀葵花。“
在诗人岑参生活的盛唐时期,种种社会矛盾已经显露出来,诗人有怀抱家国的抱负,但仕途失意,怀才不遇一直未获大用的他,对自己功业馁成一直怀着馁限的悲痛之情。因此有些诗,被罩上了浓浓的悲感。这首《蜀葵花活》虽然节奏明快,旋律动人,但读完还是有一种淡淡的伤感。诗人对光阴难留的慨叹和自己在迅疾的光阴中不能有所成,只能以酒浇愁,借酒自勉。
虽然如此,但诗人并不气馁,也没有丧失对生活的希望,依旧可以看出他还是那个热爱生活,追求理想的诗人。