闻莺(译文)

杨万里杨万里 〔宋代〕

过雨溪山净,新晴花柳明。
雨后的溪山格外明净,初晴时花和柳树一片清新。花:指植物所开的五颜六色的花朵,后来也指像花一样的东西或人。

来穿雨好树,别作一家声。
突然听到穿过雨和树的黄莺叫声,宛转动听似是天外之音。树:木本植物的通称;种植,培育;建立,树立。

故欲撩诗兴,仍添怀友情。
我作诗的兴致正好被撩拨起来,却莫名地怀念起异地的友人。
友:彼此有交情的人;有亲近和睦关系的;相好,互相亲爱;互相合作。

惊飞苦难见,那更绿阴成。
许是受到惊吓黄莺一飞不见,留下的却是一地的绿荫!惊:本义为马受惊;引申为震惊、出乎意料的意思。

译文及注释

译文
雨后的溪山格外明净,初晴时花和柳树一片清新。
突然听到穿过雨和树的黄莺叫声,宛转动听似是天外之音。
我作诗的兴致正好被撩拨起来,却莫名地怀念起异地的友人。
许是受到惊吓黄莺一飞不见,留下的却是一地的绿荫!

注释
诗兴:作诗的兴致。

杨万里

杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为 ► 5028篇诗文 ► 174条名句

猜您喜欢

柏舟

诗经·国风·鄘风 〔先秦〕

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!

临江仙·庭院深深深几

李清照李清照 〔宋代〕

欧阳公作《蝶恋花》,有“深深深几许”之句,予酷爱之。用其语作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。

庭院深深深几许?云窗雾阁常扃。柳梢梅萼渐分明。春归秣陵树,人老建康城。
感月吟风多少事,如今老去无成。谁怜憔悴更凋零。试灯无意思,踏雪没心情。(试灯无意思,踏雪没心情 一作:灯花空结蕊,离别共伤情)

暮春

翁格 〔清代〕

莫怨春归早,花余几点红。
留将根蒂在,岁岁有东风。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信