译文及注释
译文
朝廷让我归乡务农老死故乡,占地不多的山中的别墅、园林就建在镜湖的旁边。
娇嫩的莎草经过雨水滋润跟加翠绿,在花丛中穿来穿去的小蝴蝶与蚕茧一般嫩黄。
斗酒只鸡过着朴实小康的生活,风调雨顺粮食丰收。
自己沉醉于纯朴闲适的田园生活,已经忘怀了人生得失。
注释
天:指朝廷。
山园:山中的别墅、园林。
三亩:约数,为数不多。
镜湖:湖名,在今浙江绍兴附近,亦名“鉴湖”。
莎:草名,多年生草本植物。
茧黄:一般指蚕茧。
十风五雨:指风调雨顺。
丰穰:丰收。
通:显达。
猜您喜欢
山人劝酒
春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
各守麋鹿志,耻随龙虎争。
欻起佐太子,汉王乃复惊。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
归来商山下,泛若云无情。
举觞酹巢由,洗耳何独清。
浩歌望嵩岳,意气还相倾。