冬至留滞舒州有怀岁旦(注释)
舒郡(jùn)惊冬节,吴门¹忆岁时²。
舒州:位于安徽省西南部、皖河上游。岁旦:一年的第一天。曹彦约:南宋大臣、诗人,江西人。¹吴门:指苏州或苏州一带,即诗题中的“平江门外”。²岁时:每年一定的季节或时间,此指春节。
天寒城闭早,同合水行迟。
再拜为兄寿,同声念母慈。
穷年终是客,至日始题诗。
再拜: 古代一种隆重的礼节,先后拜两次,表示郑重奉上的意思。
冬节: 指冬至日。
冻合: 犹言冰封。
同声: 发出声音的时间相同。
年终: 历年的终了。
译文及注释
译文
回家的船停泊在舒州城外,听说今天是冬至,不禁回忆起了去年春节泊舟平江门外的情景。
天寒地冻,城门早已关闭,江面也冻结住,回家的行程也被延迟。
想起去年春节给兄长拜年时,共同思念远方的母亲的情景。
想到一年到头都客居他乡,一直到现在才写下这首诗真是感慨万千!
注释
舒州:位于安徽省西南部、皖河上游。
岁旦:一年的第一天。
曹彦约:南宋大臣、诗人,江西人。
吴门:指苏州或苏州一带,即诗题中的“平江门外”。
岁时:每年一定的季节或时间,此指春节。