元夕二首(注释)

王守仁王守仁 〔明代〕

故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥(liáo)

赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。

春还草阁梅先动,月满虚庭¹雪未消。
¹虚庭:空空的庭院。

堂上花灯¹(zhū)²集,重闱(wéi)³应念一身遥。
¹花灯:即灯花。²诸弟:指在余姚家乡的兄弟。³重闱:父母居室。

去年今日卧燕台¹,铜鼓中宵(xiāo)隐地雷²
¹卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。²隐地雷:隐隐的雷声。

月傍苑楼灯影暗,风传阁道¹马蹄回。
¹阁道:古宫苑中架木通车的复道。

炎荒万里频回首,羌(qiāng)¹三更谩自哀。
¹羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。

尚忆先朝多乐事,孝皇¹曾为两宫开。
¹孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

中宵: 中夜,半夜。

今夕: 今晩;当晩。

元宵: 旧时称“上元节”,即农历正月十五晚。

回首: 把头转向后方。

地雷: 布于地上或埋于地下的一种爆炸装置。

简析

  每逢佳节倍思亲,元霄之夜,诗人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。

译文及注释

译文
故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。
好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。
春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。
此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄弟们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。
月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。
在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。
还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

注释
虚庭:空空的庭院。
花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。
重闱:父母居室。
卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。
隐地雷:隐隐的雷声。
阁道:古宫苑中架木通车的复道。
羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。
孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

王守仁

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者 ► 581篇诗文 ► 168条名句

猜您喜欢

登乐游原

李商隐李商隐 〔唐代〕

向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。

咏雾

苏味道苏味道 〔唐代〕

氤氲起洞壑,遥裔匝平畴。乍似含龙剑,还疑映蜃楼。
拂林随雨密,度径带烟浮。方谢公超步,终从彦辅游。

清平乐·金风细细

晏殊晏殊 〔宋代〕

金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信