梅花二首(注释)
春来幽谷水潺潺,的(dí)皪(lì)¹梅花草棘²间。
¹的皪:鲜明貌。²草棘:丛生的草木。比喻荒僻之地。
一夜东风¹吹石裂,半随飞雪渡关山。
¹东风:指春风。
何人把酒慰深幽,开自无聊落更愁。
幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州。
三百: 《论语·为政》:“子曰:'诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。'”刑昺疏:“按今《毛诗序》凡三百一十一篇,内六篇亡,今其存者有三百五篇,今但言三百篇,故曰篇之大数。”后以“三百”指代《诗经》。
不辞: 乐意去干,不辞让或不推辞。
关山: 关隘和山川。
把酒: 拿着酒杯。
有清: 指清代。有,词头。
译文及注释
译文
春天来到,空幽的山谷,溪水潺潺。那色彩明丽的梅花,在草棘间生长。
东风一夜吹来,将梅花赖以生存的石隙吹裂。可怜的落梅只得以随飞雪飘逝,度过关山险隘。
谁能来举杯与我共饮,慰藉我深深的忧愁?梅花开时便无所依靠,待化为落红时又是如此地让人哀愁。
我这一路走来无人陪伴,有幸能让这三百里绵延不断的澄澈的溪水,不辞辛劳地送我奔赴黄州。
注释
的(dí)皪:鲜明貌。
草棘:丛生的草木。比喻荒僻之地。
东风:指春风。
猜您喜欢
水调歌头·隐括杜牧之
酬佳节,须酩酊,莫相违。人生如寄,何事辛苦怨斜晖。无尽今来古往,多少春花秋月,那更有危机。与问牛山客,何必独沾衣。