览镜(译文)
青楼挂明镜,临照不胜悲。
明镜高高悬挂在高堂,临照不胜悲伤。
挂借助绳索、钩子、钉子等使物体附着于高处或连到另一物体上。牵念。登记,如挂号,挂失,挂名。
白发今如此,人生能几时。
现如今意思白发满头,人生还有多少时光?几表示数量或者不定数。
秋风下山路,明月上春朝。
秋风吹拂在下山路旁,春日的明月皎洁明亮。
风:指人世间的激化、风气、风俗习惯,以及人的风度、气势等。
叹息君恩尽,容颜不可思。
感慨君恩已尽,往日容颜不复存在。
不:副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定。常见词汇:不凡。
译文及注释
译文
明镜高高悬挂在高堂,临照不胜悲伤。
现如今意思白发满头,人生还有多少时光?
秋风吹拂在下山路旁,春日的明月皎洁明亮。
感慨君恩已尽,往日容颜不复存在。
注释
青楼:涂饰青漆的楼房,为帝王的住所,或豪贵之家。这里高堂、正堂。后来,李白创作《将进酒》,有句“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,类似前四句。
春朝:春日、春天。
君恩:皇恩。
容颜不可思:容颜苍老憔悴让人不敢想象。