送虢州王录事之任(译文)
谓子文章达,当年羽翼高。
我称赞你文采出众,当年志向高远。
章:花纹,文采;同“彰”,彰明,显著,条目,规程。
一经俄白首,三命尚青袍。
只可惜时光飞逝匆匆白了头,宦海一生却官位轻微。
首:头、脑袋;领导的人、带头的;第一、最高;最先、最早。引申指力争上游。
未遇须藏器,安卑莫告劳。
如果没有遇到明主就勿露锋芒,安于低位不要抱怨劳苦。安:指平安,安定,吉祥,如平安如意、竹报平安、岁岁平安等。
盘根倘相值,试用发硎刀。
如果遇到难办的值得做的大事,就发挥自己的才干好好的做一番吧!
试检验,品尝,测验。
译文及注释
译文
我称赞你文采出众,当年志向高远。
只可惜时光飞逝匆匆白了头,宦海一生却官位轻微。
如果没有遇到明主就勿露锋芒,安于低位不要抱怨劳苦。
如果遇到难办的值得做的大事,就发挥自己的才干好好的做一番吧!
注释
羽翼高:说王录事志向高远,希望位至宰辅。
青袍:唐朝八品、九品官员的官服。
盘根:喻难办之事。
发硎刀:喻其杰出才干。