善赏花吟(译文)
人不善赏花,只爱花之貌。
有的人不善于赏花,只是喜爱花的外貌。爱:指喜爱和爱好;也指重视,惠,仁爱,爱护等含义。
人或善赏花,只爱花之妙。
有的人善于赏花,但只是喜爱花儿的绝妙。
爱:指喜爱和爱好;也指重视,惠,仁爱,爱护等含义。
花貌在颜色,颜色人可效。
花的外貌在于颜色艳丽,颜色这种东西人是可以效仿制造。
貌:组词有容貌、外貌、相貌等。
花妙在精神,精神人莫造。
花儿鲜活生动的绝妙在于精神, 精神这种传达内涵气质的东西,人是不能仿造的。
精:细密的;聪明,思想周密;物质中最纯粹的部分;活力、生气;专一,深入;完美,最好;明朗。
译文及注释
译文
有的人不善于赏花,只是喜爱花的外貌。
有的人善于赏花,但只是喜爱花儿的绝妙。
花的外貌在于颜色艳丽,颜色这种东西人是可以效仿制造。
花儿鲜活生动的绝妙在于精神, 精神这种传达内涵气质的东西,人是不能仿造的。
注释
或:或许。
效:仿效。
造:仿造。
猜您喜欢
疏影·芭蕉
正是秋来寂寞,偏声声点点,助人难绪。缬被初寒,宿酒全醒,搅碎乱蛩双杵。西风落尽庭梧叶,还剩得、绿阴如许。想玉人、和露折来,曾写断肠句。