风光好·春日(译文)
好时光。渐天长。正月游蜂出蜜房。为人忙。
春日是多么好的时光,白日渐渐变得越来越长。正月里蜜蜂飞出蜂房,为人们采集花粉酿蜜奔忙。
天最:初指空间,与地相对,后引申为天空、太空。
探春最是沿河好。烟丝袅。谁把柔条染嫩黄。大文章。
探视春色,最好去河流沿岸,那里柳丝如烟,轻风吹过便袅袅地飘。是谁把柔软的柳丝染成嫩黄,像巨幅图画色彩华美又鲜亮?
春:春天,春季,一年的第一季,万物生长的季节,植物萌芽生长、动物繁殖、农夫下地播种,也指生机,生命力。
创作背景
这首词创作于戊戌,道光十八年(1838年)。
译文及注释
译文
春日是多么好的时光,白日渐渐变得越来越长。正月里蜜蜂飞出蜂房,为人们采集花粉酿蜜奔忙。
探视春色,最好去河流沿岸,那里柳丝如烟,轻风吹过便袅袅地飘。是谁把柔软的柳丝染成嫩黄,像巨幅图画色彩华美又鲜亮?
注释
蜜房:即蜂房。 宋祁 《落花》 :“可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。”
烟丝:指细长的杨柳枝条。
文章:错综华美的色彩与花纹。《楚辞·九章·橘颂》:“青黄杂糅, 文章烂兮。”