夜合花(译文)
阶前双夜合,枝叶敷花荣。
阶前有两株夜合花,枝叶葱翠繁茂花开绚烂。
花:指植物所开的五颜六色的花朵,后来也指像花一样的东西或人。
疏密共晴雨,卷舒因晦明。
树姿晴雨中疏密有致,花朵也因昼夜开闭不同。
密:指精致,细致;也指意关系亲近、亲密,感情好。
影随筠箔乱,香杂水沉生。
摇曳的树影映着竹帘变得零乱,芬芳的气味是花香沉香混杂而成。
香:指粮食、饭菜的味道好闻,后来也指其他东西的气味芬芳,以及其他一些含有香味的东西。
对此能销忿,旋移迎小楹。
对着这夜合花能销除愁忿,便移步来到小堂的前厅。
对:意正确,正常等。指答话,回答,朝着,处于相反方向的,还有互相,彼此相向地,应付等意。
译文及注释
译文
阶前有两株夜合花,枝叶葱翠繁茂花开绚烂。
树姿晴雨中疏密有致,花朵也因昼夜开闭不同。
摇曳的树影映着竹帘变得零乱,芬芳的气味是花香沉香混杂而成。
对着这夜合花能销除愁忿,便移步来到小堂的前厅。
注释
敷:展开,铺开。
晦明:指黑夜和白昼。
筠箔:竹帘。
猜您喜欢
君子于役
君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!
念奴娇·宜雨亭咏千叶海
犹记携手芳阴,一枝斜戴,娇艳双波秀。小语轻怜花总见,争得似花长久。醉浅休归,夜深同睡,明月还相守。免教春去,断肠空叹诗瘦。