作蚕丝(注释)
春蚕不应老,昼夜常怀丝¹。
¹怀丝:双关语,谐“怀思”。
何惜微躯(qū)尽¹,缠(chán)绵²自有时。
¹微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。²缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。
不应: 不应该。不须。不是。不曾;未尝。不响应;不应和。古代法律名词。谓非有意犯罪。不知;不顾。不符合;不应验。不回答;不答应。
春蚕: 春季饲养的蚕。
昼夜: 白昼与夜晚。
有时: 有时候。表示间或不定。
缠绵: 牢牢缠住,不能解脱,指久病。
注释
赏析
本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝。她像春蚕吐丝一样,把日夜萦绕在心上的那一缕绵长的情思编织成一个温柔甜美的小天地。她不惜为此情奉献一切,因为她心中怀着执着的愿望:“缠绵自有时。”唐代诗人李商隐的名句:“春蚕到死丝方尽”,即本于此。
猜您喜欢
南浦·旅怀
好在半胧淡月,到如今、无处不销魂。故国梅花归梦,愁损绿罗裙。为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。