鹭鸶(注释)
洁白孤高生不同,顶丝¹清软冷摇风。
¹顶丝:禽鸟头顶上的细长羽毛。
窥鱼翘立荷香里,慕侣低翻柳影中。
几日下巢辞紫阁¹,多时凝目向晴空。
¹紫阁:金碧辉煌的殿阁。多指帝居。
摩(mó)霄(xiāo)¹志在潜修羽,会接鸾(luán)凰(huáng)²别苇丛。
¹摩霄:接近云天,冲天。²鸾凰:鸾与凰。皆为古代的神鸟。
多时: 很长一段时间。
慕侣: 思慕伴侣。
摇风: 扶摇风,暴风。
摩霄: 接近云天,冲天。
晴空: 晴朗的天空。
译文及注释
译文
你洁白孤高生来就与众不同,头顶上轻软的羽毛在冷风中飘动。
在四溢的荷香中静静伫立着窥看水中鱼儿,羡慕那高飞的鸟儿在柳影中舞动。
多少次离开自己巢穴振翅,多少回深情凝望着碧悠悠的晴空。
潜心修理羽毛心怀长天梦,来日一定会离开这蓬蒿见到飞凤。
注释
顶丝:禽鸟头顶上的细长羽毛。
紫阁:金碧辉煌的殿阁。多指帝居。
摩霄:接近云天,冲天。
鸾凰:鸾与凰。皆为古代的神鸟。