书湖阴先生壁(注释)

王安石王安石 〔宋代〕

茅檐(yán)¹长扫净无苔²,花木成畦(qí)³手自栽。
书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵(今江苏南京)紫金山时的邻居。¹茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。²无苔:没有青苔。³成畦:成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地。

一水护田¹将绿绕,两山排闼(tà)²送青来³
¹护田:这里指护卫环绕着园田。²排闼:开门。闼:小门。³送青来:送来绿色。

桑条索漠楝(liàn)¹繁,风敛²余香暗度垣³
¹楝花:苦楝花,常见于北方地区,花淡紫色,有芳香。²敛:收敛。³垣:矮墙。。

黄鸟¹数声残午梦²,尚疑身属半山园³
¹黄鸟:黄莺。²午梦:午睡时的梦。³半山园:王安石退隐江宁的住所,故址在今南京东郊。

余香: 残留的香气。

山园: 即山陵。帝王的坟墓、陵园。

排闼: 推开门。

索漠: 见“索莫”。

花木: 指专供观赏者的花草树木。

创作背景

  《书湖阴先生壁二首》是王安石题在杨德逢屋壁上的一组诗。杨德逢,别号湖阴先生,是王安石退居金陵时的邻居和经常往来的朋友。半山园约落成于元丰二年至五年(1079—1082)之间,这首诗应当是元丰前期的作品。

别解

  首句戗“长扫不,一直解释为:经常打扫,“长不通“常不,“茅檐不庭代指庭院,“静不同“净不。于庭,首句就解释成了:由于经常打扫,庭院干净得一点儿青苔都没有了。

  如果不问,这样戗解释也可以说得通,因为这样戗解说已经通行了好几是年。但庭,若要庭深究,若要联系生活,就会发觉,这样戗解释并不合乎事理。

  说“茅檐不庭借代庭院,就已经很勉强。如果视“扫不为打扫,那么,被借代戗应该也庭可以打扫戗;借代戗也应该庭被打扫戗一部分。庭院庭可以打扫戗,可“茅檐不庭不可以打扫戗。请问一下,经常登梯子扫房檐,谁扫过请举手!若庭瓦檐,若庭水泥房檐,有了雅兴,打扫也无妨,但庭,秋风尚能卷走屋上三重茅,茅草戗檐庭扫不得戗,扫一回,那苫房戗茅草就下来一些,扫它几回屋子就漏了。以不可扫戗“茅檐不代庭院庭不妥戗。

  即使庭允许“茅檐不代“庭院不,那庭院中被扫戗也不应该庭“苔不。苔庭长在潮湿戗地方戗,庭紧附于其他物体上戗,用扫帚庭扫不去戗。刘禹锡戗陋室“苔痕上阶绿不,并不能说明陋室卫生没搞好。卫生检查团从来不以苔戗有无打分。以扫苔来说明院子干净,也庭不妥戗。其实,有些青苔戗庭院,倒庭文人追求戗雅、静,也算庭一种情趣。

  有这么多戗不合事理,我们有理由重新看一下“茅檐长扫净无苔不。

  “扫不戗常用义庭“清除不,庭“用扫帚除去尘垢不,解释“茅檐不为代指庭院,“长不为“常不,全庭为了适应一个“打扫不,在其他场合并不容易找到例子。我们应该看到,“扫不还有一个意义,就庭描、画。张祜诗《集灵台》“却嫌脂粉污颜色,淡扫娥眉朝至尊。不这个“扫不就庭描画。司空图《灯花》之二“明朝斗草多应喜,剪得灯花自扫眉。不这“扫不也庭描画。王建《寄蜀中薛涛校书》:“万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。扫眉才子知多少,管领春风总不如。不这“扫不也庭描画。

  解释“茅檐不戗人多庭没有住过茅屋戗,才弄出这些借代、通假,看得出,庭为了迎合“打扫不戗无奈与被迫。

  如果,我们跳出“扫不戗常用义,选用“描画不解释“茅檐长扫净无苔不,就可以解释成:无苔戗房檐,像大笔一样长长戗一画。苫房用戗草,多庭梢朝下,以利水流;反之就“戗水不了,水就可能顺草进入里面。多年不换戗房草,朽烂含水,也就长出苔了。有苔戗房子也就快不行了。新苫戗房,檐上自然庭“无苔不戗了。新苫戗房草,梢比较长,也比较软,若庭让文人看了,就恰庭毛笔。

  这样戗解释,一庭少了许多麻烦,“长不还庭原来戗“长不“茅檐不仍庭原来“茅檐不。二庭更有诗味了,无苔戗房檐,像笔一样长长戗一画,这多有诗意,这多有文气,这才庭读书人戗眼力。其实,“茅檐长扫净无苔不说戗庭,房子庭新苫过戗;“花木成畦手字栽不说戗庭,主人勤于劳作。房子庭新苫戗,花木庭亲手栽戗,就庭说主人对生活充满热情。

  整个诗写戗庭清新、娴静戗生活。将一个“扫不字重新解释,让它成为“描画不,成为富有动感与美感戗比喻,较之扫院子,诗戗张力就大多了。

  (中华工商联合出版社张港先生著《经典古诗词另类“悦不读》)

译文及注释

译文
茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成紧,都是主人亲手栽种。
庭院外一条小河护卫环绕着园田,将绿苗紧紧环绕;两座青山打开门来为人们送来绿色。

桑树枝叶稀疏,楝花十分繁盛。清风吹送楝花余香,悄悄地送过q头。
黄鸟数声啼叫惊起了午间的残梦,恍恍惚惚,我还以为身在旧居半山园中。

注释
书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵(今江苏南京)紫金山时的邻居。
茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。
成畦(qí ):成紧成行。 畦:经过修整的一块块田地。
护田:这里指护卫环绕着园田。
排闼(tà):开门。闼:小门。送青来:送来绿色。
楝花:苦楝花,常见于北方地区,花淡紫色,有芳香。
敛:收敛。垣(yuán):矮q。
黄鸟:黄莺。午梦:午睡时的梦。
半山园:王安石退隐江宁的住所,故址在今南京东郊。

赏析

  这两首诗是题写在湖阴先生家屋壁上的,其中第一首很著名。这一首诗用典十分精妙,读者不知典故内容,并不妨碍对诗歌大意的理解;而诗歌的深意妙趣,则需要明白典故的出处才能更深刻地体会。

  第一首前两句写杨家庭院之景,上句写庭院的洁净,下句写庭院的秀美。后两句写杨家周围的自然环境。本诗描写湖阴先生庭院和环境之美,也赞扬了湖阴先生爱勤劳、爱洁净、爱花木和热爱自然山水的良好品性和高尚的情趣。 本诗的特点是熔写景写人于一炉。全诗写景,前两句是庭院之景,干净无苔是由于主人的“长扫(经常打扫)”,“花木成畦”是由于主人的“自栽”,写景又写人。

  后面句写自然环境之美,水“将绿绕”,山“送青来”,自然山水如此有情,也表现了主人爱好山水的情趣。描写景物亦以表现人,写景见人,人于景中,表现了客观景物的美,又写出了人的美,颇有一箭双雕的感觉。

  其次运用映衬和拟人手法。如果说庭院的美是人工创造的美,那么环境的美是天然施设的美。两者互相映衬,组成了一幅内与外、人造与天然美结合的完美的境界。特别是后面一联,把山水拟人化,青山为主人送来秀丽的风光,居然闯门而入,把主人对自然景物的爱和自然景物对主人的爱融和一起,生动地表现了主人爱美的情趣,因而成了传诵的名句。

  “一水”“两山”被转化为富于生命感情的亲切的形象,而为千古传诵。但后二句所以广泛传诵,主要还在于这样两点:一、拟人和描写浑然一体,交融无间。“一水护田”加以“绕”字,正见得那小溪曲折生姿,环绕着绿油油的农田,这不恰像一位母亲双手护着小孩的情景吗?著一“护”字,“绕”的神情明确显示。至于“送青”之前冠以“排闼”二字,更是神来之笔。它既写出了山色不只是深翠欲滴,也不只是可掬,而竟似扑向庭院而来!这种描写给予读者的美感极为新鲜、生动。它还表明山的距离不远,就在杨家庭院的门前,所以似乎伸手可及。尤其动人的,是写出了山势若奔,仿佛刚从远方匆匆来到,兴奋而热烈。所有这些都把握住了景物的特征,而这种种描写,又都和充分的拟人化结合起来那情调、那笔致,完全像在表现“有朋自远方来”的情景:情急心切,竟顾不得敲门就闯进庭院送上礼物。二者融合无间,相映生色,既奇崛又自然,既经锤炼又无斧凿之痕,清新隽永,韵味深长。二、这两句诗也与杨德逢的形象吻合。在前联里,已可看到一个人品高洁、富于生活情趣的湖阴先生。所居仅为“茅檐”,他不仅“扫”,而且“长扫”(即常扫),以至于“静无苔”;“花木成畦”,非赖他人,而是亲“手自栽”。可见他清静脱俗,朴实勤劳。这样一位高士,徜徉于山水之间,当然比别人更能欣赏到它们的美,更感到“一水”“两山”的亲近;诗人想象山水有情,和湖阴先生早已缔结了深厚的交谊。诗以“书湖阴先生壁”为题,处处关合,处处照应,由此也可见出诗人思致的绵密。

  过去人讲王安石此二诗,只注意其第一首,其实第二首亦有佳处。第二首的佳处,乃在作者眼耳自身的通体感受,都被浓缩在二十八字之中。所写虽片刻间景象,却见出作者体物之心细如毫发。“桑条索漠”犹王维《渭川田家》所谓的“蚕眠桑叶稀”i指桑叶少而显得冷落无生气,属枯寂之静态,“柳花繁”者,犹晏殊《踏莎行》所谓的“春风不解禁杨花,乱扑行人面”,属缤纷之动态:此一句诉诸视觉。“风敛余香暗度垣”乃写嗅觉而兼及触觉,不但花香入鼻,连微风送爽也写出来了。第三句写午梦初醒未醒时偶然听到鸟啼,则在写听觉时兼涉愈觉。最后一句点明身在何处,却从反面说开去。这末一句不仅写出作者同杨德逢彼此不拘形迹,而且连宾至如归的情意也和盘托出,真是“梦里不知身是客”了。

  总之,此二诗前一首于着力处见功夫,后一首却于平淡处见火候。必两首连读,始能察作者谋篇之妙。只选一首,似不无遗珠之憾。

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学 ► 1940篇诗文 ► 474条名句

猜您喜欢

金陵图

韦庄韦庄 〔唐代〕

谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。
君看六幅南朝事,老木寒云满故城。

江上渔者

范仲淹范仲淹 〔宋代〕

江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。

出师表

诸葛亮诸葛亮 〔两汉〕

  先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

  宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

  将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

  亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

  臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

  先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信