七日夜女歌·其二(注释)
长河起秋云,汉¹渚(zhǔ)风凉发。
¹汉:云汉,指银河。
含欣出霄(xiāo)路¹,可笑向明月。
¹霄路:指云路。
可笑: 令人发笑。
向明: 向阳。
含欣: 犹含笑。
明月: 明亮的月亮。
汉渚: 汉水水边;汉水。
译文及注释
译文
秋天的季节,夜凉如水。一条银河横在天空,团团秋云让银河若隐若现。天上和人间一样,秋天的银河也变凉了,时有凉风吹过。织女从云雾中走出,她心情舒畅,微笑着一直走到明月的方向。
注释
汉:云汉,指银河。霄路:指云路。
长河起秋云,汉¹渚(zhǔ)风凉发。
¹汉:云汉,指银河。
含欣出霄(xiāo)路¹,可笑向明月。
¹霄路:指云路。
可笑: 令人发笑。
向明: 向阳。
含欣: 犹含笑。
明月: 明亮的月亮。
汉渚: 汉水水边;汉水。
译文
秋天的季节,夜凉如水。一条银河横在天空,团团秋云让银河若隐若现。天上和人间一样,秋天的银河也变凉了,时有凉风吹过。织女从云雾中走出,她心情舒畅,微笑着一直走到明月的方向。
注释
汉:云汉,指银河。霄路:指云路。