楼上诗词取名
天地1空2搔首3,频4抽白玉5簪6。
4.频:频字含义为重复、屡次、连次、坚持等之义,用作名字寓意为锲而不舍、孜孜不懈之意;
5.白玉:白玉用作人名喻指心若明镜之意。
6.簪:簪字含义为簪冕、簪挂、簪裾、玉簪等之义,用作名字寓意为花容月貌、婀娜多姿之意;
皇1舆三极2北3,身4事五湖5南6。
1.皇:皇字含义为皇上、高贵、敬称、闲适等之义,用作名字寓意为独领风骚、举世无双之意;
2.三极:三极用作人名喻指深思熟虑、永不放弃之意。
3.北:北字含义为北边、志向、开阔、包容等之义,用作名字寓意为心胸宽广、励精图治之意;
4.身:身字含义为身躯、献身、身份、修身等之义,用作名字寓意为身居要职、地位显赫之意;
5.五湖:五湖用作人名喻指至诚至信、高情远致之意。
6.南:南字含义为南方、右边、朝气、顺利等之义,用作名字寓意为朝气蓬勃、一帆风顺之意;
恋1阙劳2肝肺,论3材愧杞楠4。
1.恋:恋字含义为思念、想念、不舍、依恋等之义,用作名字寓意为铭记于心、朝思暮想之意;
2.劳:劳字含义为劳效、劳动、劳谦、勤劳等之义,用作名字寓意为勤奋好学、积极向上之意;
3.论:论字含义为评论、讨论、辩论、学说等之义,用作名字寓意为行不苟合、才高八斗之意;
4.杞楠:杞楠用作人名喻指顶天立地、学识渊博、卓而不凡之意。
乱离难1自救,终是老2湘潭3。
1.难:难字含义为困难、困苦、费事、质问等之义,用作名字寓意为挑战困难、发奋图强之意;
2.是老:是老用作人名喻指赞不绝口、有口皆碑之意。
3.湘潭:湘潭用作人名喻指不露锋芒、乐于助人之意。
译文及注释
译文
站在楼头望着残破的天地,忧国忧民一筹莫展竟使人焦虑得不断地在抽拔着头上的白玉簪。
想到君王乃是在这三极以北,而我却飘泊在五湖之南,难以报效国家。
依恋君主,思念之心极其苦切,但论才能则又觉得有愧于那可作栋梁的杞楠。
在乱离之中如今已经不能自救,我恐怕还是要老死在这边远的湘潭。
注释
空搔(sāo)首:一筹莫展,搔头也无法解决问题。
白玉簪(zān):戴朝冠时用来插定发、冠的器物。
皇舆(yú):国君所乘的高大车子,多借指王朝或国君。
三极北:东西南三极之北。地有四极,长安在北面,故称。
五湖:指洞庭、青草、具区、兆滆、彭蠡五个湖泊。五湖南,写自身所在,远离京都,难以报效国家。
恋阙(quē):心恋京都,即依恋君主。阙:皇宫门前两边供嘹望的楼,此指皇帝居处,借指朝廷。
劳肝肺:五内俱劳,形容思念之心极其苦切。
论:一作“抡”。愧杞楠:愧对栋梁之才。杞楠:都是高大乔木,材质坚硬,此指栋梁之才。
乱离:因动乱而飘泊。
终:终究。老:老死。湘潭:县名,属潭州,位于湖南省中部偏东,今湖南省湘潭市。这里泛指湖南。
赏析
这首诗于唐代宗大历四、五年(公元769—760)漂泊长沙时所作。代宗永泰、大历(765—766)之际,安史之乱虽已平息,唐帝国却再也无法恢复昔日盛世。河北地区为安史余孽的蕃将集团所控制,成了国中之国。吐蕃仍占有河湟,威胁京师。唐朝腹地的东西川、荆南等地,诸将拥兵自重,时有争斗。杜甫虽是在野之身,无官守,无言责,面对这样的情势,忧国情殷,不能自已,时发于诗。杜甫于大历四年正月中旬自岳州南行,经青草湖,潭州(今湖南长沙市)投奔老友衡州(今湖南衡阳市)刺史韦之晋,而到达衡州时韦之晋已改任潭州刺吏,于是又折回潭州。四月,韦之晋病没,四月初八夜,长沙发生了历史上有名的“臧玢之乱”,杜甫连夜逃难,这年夏秋他又在湘潭度过,时年老多病,处境困难,登楼远望,有感于家国之忧,于是赋成了这首悲怆的《楼上》。
猜您喜欢
南康直节堂记
南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之。岌然如揭太常之旗,如建承露之茎;凛然如公卿大夫高冠长剑立于王庭,有不可犯之色。堂始为军六曹吏所居,杉之阴,府史之所蹲伏,而簿书之所填委,莫知贵也。君见而怜之,作堂而以“直节”命焉。
夫物之生,未有不直者也。不幸而风雨挠之,岩石轧之,然后委曲随物,不能自保。虽竹箭之良,松柏之坚,皆不免于此。惟杉能遂其性,不扶而直,其生能傲冰雪,而死能利栋宇者与竹柏同,而以直过之。求之于人,盖所谓不待文王而兴者耶?
徐君温良泛爱,所居以循吏称,不为皦察之政,而行不失于直。观其所说,而其为人可得也。《诗》曰:“惟其有之,是以似之。”堂成,君以客饮于堂上。客醉而歌曰:“吾欲为曲,为曲必屈,曲可为乎?吾欲为直,为直必折,直可为乎?有如此杉,特立不倚,散柯布叶,安而不危乎?清风吹衣,飞雪满庭,颜色不变,君来燕嬉乎!封植灌溉,剪伐不至,杉不自知,而人是依乎!庐山之民,升堂见杉,怀思其人,其无已乎?”歌阕而罢。
元丰八年正月十四,眉山苏辙记。