已凉诗词取名
碧1阑干2外绣3帘垂4,猩色屏5风画6折枝7。(猩色8 一作9:猩血)
4.垂:垂字含义为留传、敬辞、接近、快要等之义,用作名字寓意为流芳百世、名垂青史之意;
5.色屏:色屏用作人名喻指大义凛然、活色生香、慈目善眉之意。
6.风画:风画用作人名喻指多才多艺之意。
7.折枝:折枝用作人名喻指同心协力、生生不息、惺惺相惜之意。
8.色:色字含义为色彩、悦色、姿色、脸色等之义,用作名字寓意为花容月貌、活色生香之意;
9.一作:一作用作人名喻指专心致志、忠贞不渝、善始善终之意。
八1尺龙2须方锦3褥,已凉4天5气未寒6时7。
1.八:八字含义为数名、八方、八极、才华等之义,用作名字寓意为学识渊博、才华横溢之意;
2.龙:龙字含义为龙驹、龙虎、贵族、至尊等之义,用作名字寓意为人中龙凤、吉祥如意之意;
3.方锦:方锦用作人名喻指锦衣玉食、前程似锦、光明磊落之意。
4.已凉:已凉用作人名喻指抱诚守真、言而有信之意。
5.天:天字含义为天空、太空、天兵、天地等之义,用作名字寓意为思维辽阔、举世无双之意;
6.未寒:未寒用作人名喻指铮铮铁骨、相融以沫之意。
7.时:时字含义为时彦、时候、光阴、时机等之义,用作名字寓意为鸿运当头、顺水顺风之意;
译文及注释
译文
翠绿色的栏杆外绣帘儿低垂,猩红的屏风上画着草木花卉。
龙须草织成的席子铺上锦褥,天气已凉却还未到寒冷时候。
注释
绣帘:一作“翠帘”。
猩色:一作“猩血”,猩红色。屏风:一种用来遮挡和做隔断的东西。
画折枝:一作“画柘枝”,指图绘花卉草木。
龙须:属灯心草科,茎可织席。这里指草席。
鉴赏
韩偓《香奁集》里有许多反映男女情爱的诗歌,这是最为脍炙人口的一篇。其好处全在于艺术构思精巧,笔意含蓄。
展现在读者眼前的,是一间华丽精致的卧室。镜头由室外逐渐移向室内,透过门前的阑干、当门的帘幕、门内的屏风等一道道障碍,聚影在那张铺着龙须草席和织锦被褥的八尺大床上。房间结构安排所显示出的这种“深而曲”的层次,分明告诉读者这是一位贵家少妇的金闺绣户。
布局以外,景物吸引读者视线的,是那斑驳陆离、秾艳夺目的色彩。翠绿的栏槛,猩红的画屏,门帘上的彩绣,被面的锦缎光泽,合组成一派旖旎温馨的气象,不仅增添了卧室的华贵势派,还为主人公的闺情绮思酝酿了合适的氛围。主人公始终未露面,她在做什么、想什么也不得而知。但朱漆屏面上雕绘着的折枝图,却不由得使人生发出“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”(无名氏《金缕衣》)的感叹。面对这幅画图,主人公不可能不有感于自己的逝水流年,而将大好青春同画中鲜花联系起来加以比较、思索,更何况而今又到了一年当中季节转换的时候。门前帘幕低垂,簟席上增加被褥,表明暑热已退,秋凉刚降。这样的时刻最容易勾起人们对光阴消逝的感触,在主人公的心灵上又将激起阵阵波澜。诗篇结尾用重笔点出“已凉天气未寒时”的时令变化,当然不会出于无意。配上床席、锦褥的暗示以及折枝图的烘托,主人公在深闺寂寞之中渴望爱情的情怀,也就隐约可见了。
通篇没有一个字涉及“情”,甚至没有一个字触及“人”,纯然借助环境景物来渲染人的情思,供读者玩味。这类命意曲折、用笔委婉的情诗,在唐人诗中还是不多见的。这首小诗之所以广为传诵,原因或在于此。无论从题材旨趣,还是从手法、风格上讲,这首小诗都开启了五代两宋闺情词缛丽婉约的先河。