织妇辞诗词取名
夫是1田中2郎3,妾是田4中女5。
4.是田:是田用作人名喻指有口皆碑、财运亨通之意。
5.中女:中女用作人名喻指贤良淑德、温柔如水之意。
当1年嫁2得君3,为君4秉机5杼。
1.当:当字含义为相当、担任、担当、撞击声等之义,用作名字寓意为勇担大任、势不可挡之意;
2.年嫁:年嫁用作人名喻指财源广进、举足轻重之意。
3.得君:得君用作人名喻指光明磊落、心满意足、硕果累累之意。
4.为君:为君用作人名喻指委以重任、身贤体贵、温文尔雅之意。
5.秉机:秉机用作人名喻指有气有节、顶天立地之意。
筋力日1已2疲,不3息窗下4机。
1.力日:力日用作人名喻指出类拔萃、意气风发、干劲十足之意。
2.已:已字含义为已经、后来、过去、不久等之义,用作名字寓意为分秒必争、惜时如金之意;
3.不:不字含义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词等之义,用作名字寓意为气宇轩昂、卓尔不群之意;
4.下:下字含义为退让、攻破、当下、低处等之义,用作名字寓意为豁达大度、大智若愚之意;
如何1织纨素2,自著3蓝4缕衣5。
1.如何:如何用作人名喻指不同凡响、天从人愿、品貌非凡之意。
2.素:素字含义为质朴、白色、单纯、纯洁等之义,用作名字寓意为心醇气和、冰清玉洁之意;
3.自著:自著用作人名喻指自信独立、坚强勇敢之意。
4.蓝:蓝字含义为无边无际、蓝天、广阔、荆蓝等之义,用作名字寓意为心胸宽广、出类拔萃之意;
5.衣:衣字含义为衣服、上衣、仪态、仪表等之义,用作名字寓意为风度翩翩、仪表堂堂之意;
官家1榜村2路3,更索4栽桑树5。
1.官家:官家用作人名喻指平步青云、扶摇直上、天伦之乐之意。
2.榜村:榜村用作人名喻指为人师表、返朴还淳、万世师表之意。
3.路:路字含义为途径、思绪、聪明、志向等之义,用作名字寓意为面面俱到、深谋远虑之意;
4.更索:更索用作人名喻指刮目相看、节节高升之意。
5.桑树:桑树用作人名喻指天生丽质、清丽脱俗、光明磊落之意。
创作背景
公元812年(唐宪宗元和七年)夏四月,“敕天下州府民府,每天一亩,种桑二树,长吏逐年检计以闻。”其时孟郊因老母病故,丁忧去官,寄居洛阳,《织妇辞》当作于是时,反映东都一带情况,当然对全国来说,也有代表性。
译文及注释
译文
丈夫是农民,我是农妇。
当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。
注释
田中郎:从事农业劳动的男子。
妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。
秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼(zhù):织布的梭子。
日:每天。疲:衰竭。
息:停止。
纨素:精致洁白之细绢。
著:穿。蓝缕:破敝衣裳。
官家:指地方政府。一说官家谓帝王之家。榜:布告,告示,此作动词,张贴告示。
索:要求。栽桑树:指栽种桑树养蚕取丝。
赏析
中国的封建社会是典型的男耕女织的社会,但从这首诗中可以看出所谓的“女织”是相对的大多数劳动妇女白天是“田中女”,晚上要“秉机杼”。这种现象许多纺织诗都有所反映,如范成大“昼出耘田夜绩麻”。
女主人公白天劳累已疲惫不堪,晚上还要不停地当窗织纨素。如此劳碌,自己穿的却是“蓝缕衣”。那么她辛辛苦苦织的纨索哪儿去了呢?“官家膀村路,更索栽桑树。”官家已贴出告示,要农民植桑养蚕任其挥霍。至此,我们恍然大悟,原来“官家”就是劳动人民受苦受难的真正根源。史载,当时官府除了征收正税外,又有“杂调”,更有所谓“临时折估”、“临时索取”,丝茧税也随之加重。
诗的开头直呼“夫”,似乎“妾”是怨恨自己嫁给他不曾有一天好日子过。最后笔锋一转,揭示出自己受苦的真正根源。全诗借用织妇的口吻,语言直白如话,诗意层层逼进。明里是“闺怨”之辞,暗里是刺官之语。诗人通过“指夫说官”的手法,含而不露地给敲骨吸髓的统治阶级一击。