江城子·恩重娇多情易诗词取名
恩重1娇多2情易3伤,漏更长4,解5鸳鸯6。朱7唇未动8,先觉9口10脂香11。缓12揭绣13衾抽皓14腕,移15凤枕,枕潘郎16。
4.更长:更长用作人名喻指出类拔萃、扭转乾坤、节节高升之意。
5.解:解字含义为解决、处理、解析、明白等之义,用作名字寓意为言之有理、独具慧眼之意;
6.鸯:鸯字含义为鸳鸯、鸯龟、鸳鸯戏、鸳鸯湖等之义,用作名字寓意为幸福美满、婚姻甜蜜之意;
7.朱:朱字含义为红色、朱砂、朱姓、朱红等之义,用作名字寓意为春风得意、幸福美满之意;
8.未动:未动用作人名喻指生龙活虎、相融以沫之意。
9.先觉:先觉用作人名喻指精进不休、明辨是非之意。
10.口:口字含义为器官、口才、谈吐、嘴巴等之义,用作名字寓意为伶牙俐齿、能言善辩之意;
11.香:香字含义为气味、芳香、美好、香气等之义,用作名字寓意为遐迩闻名、国色天香之意;
12.缓:缓字含义为宽大、缓慢、和缓、平缓等之义,用作名字寓意为心怀宽广、漫条斯理之意;
13.绣:绣字含义为湘绣、精美、细腻、华美等之义,用作名字寓意为雍荣华贵、面容姣好之意;
14.皓:皓字含义为光明、洁白、朝气、活泼等之义,用作名字寓意为浩然正气、高风亮节之意;
15.移:移字含义为移植、移动、移文、转移等之义,用作名字寓意为日新月异、与时俱进之意;
16.潘郎:潘郎用作人名喻指加官进爵、风度翩翩之意。
译文及注释
译文
情愈深,爱愈重,更容易使人无限感伤,慢慢长夜里更漏也显得缓慢绵长,我们解开了绣有鸳鸯的衣裳。红唇还未来得及张开,就已经先体味到了嘴角边的口脂香。(郎)缓缓地揭开了华丽的被褥,握住了我那雪白的手腕,(妾)赶忙把凤枕移走,枕在情郎的胳膊上。
注释
解鸳鸯:解开绣有鸳鸯的衣裳。
口脂:口红,唇上胭脂。
凤枕:绣有凤凰图案的枕头。
潘郎:本指潘岳。据《晋书·潘岳传》载:岳字安仁,荥阳中牟人也。岳少以才颖见称,乡邑号为奇童,举秀才。岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。后来,就用“潘郎”,泛指少年俊美的男子。
猜您喜欢
归园田居·其一
误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。