荷叶杯·弱柳好花尽拆诗词取名
弱柳好1花2尽拆,晴陌3。陌上4少年5郎6,满7身兰8麝扑人香9。狂么狂,狂么狂?
4.陌上:陌上用作人名喻指朝气蓬勃、勇往直前之意。
5.少年:少年用作人名喻指意气奋发、福寿康宁之意。
6.郎:郎字含义为男子、丈夫、年轻、风度等之义,用作名字寓意为年轻俊朗、风度不凡之意;
7.满:满字含义为美好、完善、充实、美好等之义,用作名字寓意为心满意足、称心快意之意;
8.兰:兰字含义为兰花、芝兰、兰章、香气等之义,用作名字寓意为高情远致、风度翩翩之意;
9.人香:人香用作人名喻指遐迩闻名、名满天下之意。
注释
评析
顾敻九首《荷叶杯》,很像是写的一个女子的相思全过程。《栩庄漫记》评曰:“顾敻以艳词擅长,有浓有淡,均极形容之妙。其淋漓真率处,前无古人。如《荷叶杯》九首,已为后代曲中一半儿张本。”
这首词写女子的春情。首二句写柳绿花红,正是艳阳好天,女子在赏春。“陌上”二句写她看见了路上有个少年,很逗人爱,她仿佛嗅到了少年身上的香味。后用叠句,表现她的感情在激荡,春情欲狂。
译文及注释
译文
微风轻拂着纤纤细柳,那姣美的簇簇鲜花尽皆迎风绽放,就绽放在在那阳光照着的道路上。小路上有一个温润如玉的白面少年郎,他满身氤氲着扑面而来的兰香和麝香。怎能不令她心头小鹿乱撞?怎能不令她春情颠狂?
注释
尽拆:全都开放了。拆:同“坼”,裂开。
晴陌:阳光照着的道路。
猜您喜欢
忆王孙·西风一夜剪芭
西风一夜剪芭蕉,倦眼经秋耐寂寥?强把心情付浊醪。读离骚。愁似湘江日夜潮。(版本一)
西风一夜剪芭蕉,满眼芳菲总寂寥。强把心情付浊醪。读离骚。洗尽秋江日夜潮。(版本二)