锦津舟中对酒别刘善充诗词取名

杨慎杨慎 〔明代〕

锦江1烟水2星桥34,惜5别愁攀江6上树7

1.锦江:锦江用作人名喻指仪表堂堂、海纳百川、前程似锦之意。2.烟水:烟水用作人名喻指温柔如水、华丽、白水鉴心之意。3.星桥:星桥用作人名喻指辉煌夺目、多才多艺、中流砥柱之意。

4.:渡字含义为渡越、渡过、渡江、渡船等之义,用作名字寓意为勇往直前、坚强勇敢之意;

5.:惜字含义为怜惜、呵护、惜时如金等之义,用作名字寓意为爱如珍宝、掌上明珠之意;

6.攀江:攀江用作人名喻指力争上游、坚定不移之意。

7.上树:上树用作人名喻指蒸蒸日上、勇往直前、朝气蓬勃之意。

青青1杨柳2故乡遥3,渺渺4征人56荒去。

1.青青:青青用作人名喻指旭日东升、风华正茂之意。

2.杨柳:杨柳用作人名喻指自强不息、光明磊落、温柔娴熟之意。

3.乡遥:乡遥用作人名喻指敬仰尊重、反哺归真、光芒万丈之意。

4.渺渺:渺渺用作人名喻指宽以待人、胸怀宽广之意。

5.征人:征人用作人名喻指勇往直前、聪明正直之意。

6.:大字含义为大腕、渊博、大师、超过等之义,用作名字寓意为才高八斗、德厚流光之意;

苏武1匈奴十九23,谁传书4札上林56

1.苏武:苏武用作人名喻指春暖花开、大地回春、锐不可当之意。

2.十九:十九用作人名喻指登峰造极、尽善尽美、万事如意之意。

3.:年字含义为年华、青春、活泼、美好等之义,用作名字寓意为举足轻重、福寿康宁之意;

4.传书:传书用作人名喻指子承父业、敏而好学、博览五车之意。

5.上林:上林用作人名喻指蒸蒸日上、年富力强、勇往直前之意。

6.:边字含义为界限、地位、方向、边缘等之义,用作名字寓意为有条不紊、一丝不苟之意;

北风1胡马2南枝34,肠断当5筵蜀国67

1.北风:北风用作人名喻指心胸宽广、一触即发、雷厉风行之意。

2.胡马:胡马用作人名喻指精力充沛、身强力壮之意。

3.南枝:南枝用作人名喻指温柔知性、同心协力、朝气蓬勃之意。

4.:鸟字含义为飞禽、小鸟、鸟瞰、花鸟等之义,用作名字寓意为自由自在、机灵可爱之意;

5.:当字含义为相当、担任、担当、撞击声等之义,用作名字寓意为勇担大任、势不可挡之意;

6.蜀国:蜀国用作人名喻指大智大勇、光明磊落之意。

7.:弦字含义为弓弦、琴弦、弦月、脉象等之义,用作名字寓意为美丽精致、温婉柔顺之意;

创作背景

  公元1541年(明世宗嘉靖二十年),杨慎受聘回成都纂修《蜀志》(即《四川通志》),事靖还滇,至东泸因病又回成都。公元1542年(嘉靖二十一年),杨慎病体康复,与内弟、妹夫同游青城山,去观看了新修的都江堰,后不久就取道江阳(今泸州)回滇,在他离蜀时,刘善充曾到锦江发舟处为他饯行,他在暂归故乡又当远行之时,心中无限依恋,写下了这首诗。

译文及注释

译文
船儿停泊在,在烟波朦胧的锦江码头星桥旁边,朋友难舍我离去,惆怅地折柳相赠。
杨柳颜色仍绿,故乡却离我越来越遥远,前途茫茫的征人去往那荒凉之地了。
苏武被匈奴拘禁了十九年得以放还,又有谁从皇帝的身边为我带来赦免的诏书!
胡马越鸟尚且怀恋故士,自己此刻听着思乡之曲,又怎能不肠断心碎!

注释
锦津:指锦江发舟处,即望江楼附近,为刘善充对其送别处。
刘善充:作者友人,其事迹未详。
星桥:原成都西南西江上,又名“七星桥”。《华阳国志》:“(成都)西南两江有七桥。”杨雄《蜀记》:“星桥上应七星也,李冰所造。”
故乡遥:杨慎回云南贬所,故离故乡遥远。
征人:杨慎自指。大荒:指云南贬所。
苏武:西汉武帝时苏武出使匈奴不屈,被留十九年。十九年:此杨慎以苏武借指自己遭贬十九年。
“谁传”句:相传汉昭帝索求苏武不得,乃遗使者谓单于天子射雁上林中,得雁足帛书,言武等在泽,乃得放还。此处言“上林无书”,指自己还期渺茫,遭遇比苏武还坏。
“北风”句“:古诗有“胡马依北风,越鸟巢南枝”之句,此处借喻自己遭遇还不如鸟兽。
蜀国弦:属乐府相和旧曲名。此指思乡之曲。

赏析

  此诗前两句写叙别的地点,送行者的情谊;三四句写辞离故乡,远行边荒;五六句写感慨,借用苏武传札得归事,表达诗人对赦免的期待;最后两句以动物的恋故土设喻,道出诗人无法排解、无法抑制的恋乡情愁。全诗一气呵成,浑成自然,且情真意切,凄婉动人。

  “锦江烟水星桥渡,惜别愁攀江上树。”句道出刘善充为之置酒送行的地点和折柳赠别的情谊。“惜别”写内心感情,“愁攀”写外在动作。仔细传神,将诗人远行,朋友不忍分别又不得不分别的矛盾与苦涩,形象地勾勒了出来。杨慎久戍荒域,暂假归家又当长别。临行之际,内心的苦痛不言而喻。诗人不言自己的伤感,却写为之饯行的刘善充的情态,给人留下充分的想象余地。朋友相别,常常折柳赠送以祝平安:“上马不捉鞭,反折杨柳枝。跳座吹长笛,愁杀行客儿”(《折杨柳歌辞》),“伤见路旁杨柳青,一重折尽一重新,今年还折去年处,不送去年离别人”(施肩吾《折杨柳》)。此处虽亦是折柳送行,却不落俗套,读者既知所攀之树就是杨柳,又不与颔联的“青青杨柳”重复。

  “青青杨柳故乡遥,渺渺征人大荒去。”句写诗人行色之匆匆,戍地之荒凉遥远。“青青杨柳故乡遥,渺渺征人大荒去。”朋友赠送的,带着故土芬芳、朋友情谊的杨柳颜色尚青,故乡的影子就越来越遥远了。“青青杨柳”暗示离别的时间很短,“故乡遥”以见诗人行程之快,行色之匆忙。“大荒去”,言诗人所去的地方之偏远,环境之恶劣。上句从诗人切身的感受落笔写故乡之远去,内心的恋与悲苦;下句从朋友的眼光所及着手,写诗人离去之迅速,所去之地的荒凉,朋友的惆怅。进一步反衬诗人内心的苦痛。

  “苏武匈奴十九年,谁传书札上林边。”句用典自寓,抒发诗人渴求自由、渴求免的强烈愿望。汉武帝时,苏武出使匈奴,被扣押十九年。汉昭帝即位,使人求索不得,汉使谓单于曰“天子射猎上林中,得雁足帛书,言武等在某泽中,乃放还。”杨慎嘉靖三年谪成永昌,到此时正好十九年,尚无赦免的音讯,所以发出“谁传书札上林边”的呼救声,上林苑本是汉天子打猎的场所,此处借指明世宗。此意其呼救之声哀伤悲绝。。

  “北风胡马南枝鸟,肠断当筵蜀国弦。”句以动物的恋故土设喻,道出诗人无法排解、无法抑制的恋乡情愁。“北风胡马南枝鸟”,化衍“胡马依北风,越鸟巢南枝”(《古诗十九首》)之句。舟中对酒,愁绪更浓,无法排解,无法述说,只好将柔肠寸断的满腔情愫,倾泻到那思乡恋土的蜀国弦歌之中。诗人借弦歌以抒胸,倾吐自己眷恋故土不欲离去的情感,哀绝婉转,催人泪下。

  这首诗结构严谨,抒情写意真挚自然。诗歌由朋友的不忍别,想到马上会天涯相隔。再由戍地的荒凉,希望赦免还家。赦免无望更加依恋故土,最后是绝望悲歌声泪俱下。层层相转,感情一层浓于一层。

杨慎

杨慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人等,四川新都(今成都市新都区)人,明代著名文学家,明代三才子之首,杨廷和之子。他参与编修了《武 ► 1543篇诗文 ► 29条名句

猜您喜欢

蝶恋花·卷絮风头寒欲

赵令畤赵令畤 〔宋代〕

卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。(横波秋 一作:层波横)

罗隐罗隐 〔唐代〕

尽道丰年瑞,丰年事若何。
长安有贫者,为瑞不宜多。

送别诗

佚名佚名 〔隋代〕

杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信