夜夜曲诗词取名

沈约沈约 〔南北朝〕

河汉12且横3,北斗4横复56

1.河汉:河汉用作人名喻指胸怀宽广、志在千里之意。2.:纵字含义为腾跃、纵横、纵览、放纵等之义,用作名字寓意为飞黄腾达、纵横驰骋之意;3.:横字含义为宽广、横广、宽阔、广远等之义,用作名字寓意为安富尊荣、志向高远之意;

4.北斗:北斗用作人名喻指权略善战、励精图治、顶天立地之意。

5.横复:横复用作人名喻指志向高远、言出必行、安富尊荣之意。

6.:直字含义为直爽、垂直、直言不讳、爽朗等之义,用作名字寓意为光明磊落、刚正不阿之意;

星汉1空如2此,宁知3心有45

1.星汉:星汉用作人名喻指胸怀宽广、乐于助人之意。

2.空如:空如用作人名喻指幸福美满、马到成功、天从人愿之意。

3.宁知:宁知用作人名喻指聪明伶俐、平安喜乐、深明大义之意。

4.心有:心有用作人名喻指财源广进、鼎鼎有名之意。

5.:忆字含义为回忆、留恋、难忘、铭记于心等之义,用作名字寓意为重情重义、镌骨铭心之意;

孤灯1暧不明2,寒机34犹织。

1.:灯字含义为张灯结彩、照明、发光、发热等之义,用作名字寓意为光明磊落、深明大义之意;

2.不明:不明用作人名喻指出类拔萃、通儒达士、卓尔不群之意。

3.寒机:寒机用作人名喻指铮铮铁骨、傲霜独立、聪敏机灵之意。

4.:晓字含义为天明、清晨、清楚、明白等之义,用作名字寓意为热情洋溢、神采奕奕之意;

1泪向2谁道3,鸡鸣4徒叹息5

1.:零字含义为零度、零香、零雨、独一等之义,用作名字寓意为独一无二、出类拔萃之意;

2.:向字含义为朝向、志向、方向、朝着等之义,用作名字寓意为抱负不凡、长风破浪之意;

3.:道字含义为正义、方向、志向、技能等之义,用作名字寓意为高风亮节、登峰造极之意;

4.:鸣字含义为闻名、鸣玉、鸣唱、声明等之义,用作名字寓意为一鸣惊人、厚积薄发之意;

5.:息字含义为繁殖、滋息、音信、出息等之义,用作名字寓意为生生不息、和和美美之意;

译文及注释

译文
银河纵横穿流、星斗横竖移动。
银河与北斗星都是在无知无情的空自流转,又怎知我心中在想念一个人?
空房之内,一盎孤灯半明不灭,不管天寒地冻,依然踏起织机,织起布来。
泪流不止可又能向谁诉说呢?只能听着鸡鸣声发出一声声的叹息。

注释
河汉:这里指银河。

鉴赏

  《夜夜曲》,乐府杂曲歌辞的一种,它的创始人便是沈约。《乐府解题》云:“《夜夜曲》,伤独处也。”沈作有二首,皆写同样的主题。此为第一首,写空房独处的凄凉况味尤为具体而细致。

  此诗共八句,可分前后两段,段各四句。每段开头二句均用对偶,结尾二句以白描手法抒写思妇惆怅自怜的内心感情。从前段到后段,思妇的感情有发展,有变化,直至结尾,形成一个高潮。

  诗歌的开头两句借银河和北斗方位的变化来暗示时间的流逝。“河汉纵且横,北斗横复直”,写思妇长夜不眠,观看天空景象。诗人在这两句诗中交错使用了“纵”、“横”、“直”三个动词,忽纵忽横忽直,使人仿佛看到银河纵横穿流、星斗横竖移动的情景。诗中虽未直截写人,而人物的神情自可令人想见。古诗中用星辰位置的变易反衬思妇感情的愁苦,例子甚多。如《古诗十九首》云:“明月皎皎光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历!”又云:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女,纤纤擢素手,札札弄机杼。”前人皆以为本之于《诗经·小雅·大东》,如《文选》李善注“河汉女”云:“《毛诗》曰:‘维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。’毛苌曰:‘河汉,天河也。’”观沈约此诗,当系近承《古诗十九首》,远绍《诗经》之《大东》,当然在具体描写上也有所不同。它开头二句说银河由纵到横,北斗由横到直,通过写景显示了时间的迁延。用一句通俗的话说,便是斗转星移,时间已过了很长。在此漫漫长夜,思妇耿耿不寐,心中必有所想,于是诗人借她的口吻说道:“星汉空如此,宁知心有忆?”星汉本为无知无情之客体,怨它何来?这种写法便是古人所常说的“无理而妙”。仿佛在说:银河啊,你空自流转;北斗星啊,你徒然横斜,你们怎知我心中在想念一个人?接下去二句写思妇因星汉移动、时光流逝而起的惆怅心情。“星汉”句总括上文又作一顿挫,着一“空”字,似乎把前面铺排的两句一下子推倒,令人感到不可思议。“宁知”句把思妇胸中的一股怨气,喷薄而出,着一“宁”字,与前面的“空”字紧相呼应,把人物的感情引向内心深处。二句全系脱口而出,声情毕肖,确有如闻其声,如见其人的效果。

  如果说前半段以天空之景烘托思妇孤栖之苦,那么后半段则转而以室内之景映衬人物独处无聊的心态。诗人的笔锋由夜空转入闺房。空房之内,一盎孤灯,半明不灭,那暗淡的灯光,正象征着思妇的情怀。她孤独难耐,于是不管天寒地冻,踏起织机,织起布来。在这里,诗人没有照搬《诗经》与古诗,光写天上织女,而是将天上移到人间,写思妇亲理寒机。因此使人读来,更富有现实感。从对偶方面讲,这一联比前一联更为精当。因为前一联并列两件性质相近的事物,其弊如后人评价近体诗时所说的“合掌”。而这一联则意不相重,且层层推进,前句说灯不明,是在深夜;后句说晓犹织,则已到天亮了。从深夜到天明,思妇由独守孤灯到亲理寒机,层次鲜明,动作清晰,恰到好处地表现了她的孤独之感。

  结尾二句,承上文而来。思妇彻夜未眠,所忆之人缥缈无踪,眼望孤灯,手理寒机,心中分外凄苦,于是她情不自禁地哭了。尽管泪流不已,也没有人同情她,她不能向人诉说单身独处的苦闷。她只有哀哀自伤,徒然叹息。结句“鸡鸣”二字,紧扣上句的“晓”字,而“徒”字又与前段的“空”字遥相照映。此刻女主人翁的孤独之感已达到了顶点,天上的星汉也好,自己的忆念与叹息也好,一切的一切,都是空幻而徒然的。她只有默默地流泪,独自咀嚼着悲伤。听到鸡叫的声音,她不由发出长长的叹息。

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈 ► 426篇诗文 ► 63条名句

猜您喜欢

早秋

杜牧杜牧 〔唐代〕

疏雨洗空旷,秋标惊意新。
大热去酷吏,清风来故人。
樽酒酌未酌,晓花颦不颦。
铢秤与缕雪,谁觉老陈陈?

己亥岁二首·僖宗广明

曹松曹松 〔唐代〕

泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。

传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。
谁道沧江总无事,近来长共血争流。

辽西作

崔颢崔颢 〔唐代〕

燕郊芳岁晚,残雪冻边城。
四月青草合,辽阳春水生。
胡人正牧马,汉将日征兵。
露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。
寒衣著已尽,春服与谁成。
寄语洛阳使,为传边塞情。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信