西江月·再用前韵戏曹诗词取名
怪此花枝1怨泣,托2君诗3句名通4。凭5将草6木记7吴风8。继9取相如10云梦11。
4.名通:名通用作人名喻指财运亨通、万古长青、好运好命之意。
5.凭:凭字含义为文凭、依凭、凭借、证书等之义,用作名字寓意为实事求是、精诚团结之意;
6.将草:将草用作人名喻指大将之风、推陈出新、创家立业之意。
7.木记:木记用作人名喻指温柔敦厚之意。
8.吴风:吴风用作人名喻指一触即发、声若洪钟、宽宏大量之意。
9.继:继字含义为继续、继志、连续、时间等之义,用作名字寓意为子承父业、自强不息之意;
10.相如:相如用作人名喻指天从人愿、马到成功、前程远大之意。
11.云梦:云梦用作人名喻指鸿鹄之志、高瞻远瞩、正直不阿之意。
点笔1袖2沾醉墨3,谤花4面有5惭红6。知君7却是为8情9秾。怕见10此花撩动11。
1.点笔:点笔用作人名喻指小鸟依人、善良可爱之意。
2.袖:袖字含义为领袖、衣袖、红袖、领袖等之义,用作名字寓意为多才多艺、运筹帷幄之意;
3.醉墨:醉墨用作人名喻指学富五车、才如泉涌之意。
4.花:花字含义为美丽、花朵、美女、繁华等之义,用作名字寓意为花容月貌、楚楚动人之意;
5.有:有字含义为存在、所属、发生、客气等之义,用作名字寓意为鼎鼎有名、彬彬有礼之意;
6.红:红字含义为成功、激情、红色、吉祥等之义,用作名字寓意为马到成功、吉祥如意之意;
7.知君:知君用作人名喻指身贤体贵、温文尔雅、聪明伶俐之意。
8.是为:是为用作人名喻指有口皆碑、赞不绝口、丰功伟绩之意。
9.情:情字含义为实情、情况、感情、情感丰富等之义,用作名字寓意为深情厚谊、恩高义厚之意;
10.见:见字含义为观察、认识、理解、见仁见智等之义,用作名字寓意为通情达理、善解人意之意;
11.动:动字含义为行动、动作、动听、感动等之义,用作名字寓意为生龙活虎、精力充沛之意;
创作背景
此词作于元祐六年(1091年)三月,福建路转运判官曹辅权(字子方)来了,苏轼陪他雪中游湖,过些日子,龙山真觉院的瑞香花开了,他们又一同去赏花,曹子方和其他坐客说都不是瑞香花,是紫丁香。苏轼于是连作三阕《西江月》为瑞香辩证,这首词便是其中一首。
译文及注释
译文
怪不得这棵花枝怨恨流泪,因为凭你的诗句而把“瑞香”作为“紫丁”的名声扬出去了。你的诗句记吴国的风物土产,继承若司马相如《上林赋》记云梦风物土产的错误。
曹子方醉中提笔写诗,把紫丁香误作瑞香花,而脸上显出了惭愧的颜色。你不必惭愧脸红,我懂得你的情感丰富,恐被这奇香的瑞香花撩动起来。
注释
⑴西江月:词牌名,原唐教坊曲。
⑵再用前韵:指用前首《西江月·公子眼花乱发》词韵。曹子方,名辅,曾以文章从东坡游。此词题序,《注坡词》作“真觉府(院)瑞香一本,曹子方不知,以为紫丁香,戏用前韵。”当为东坡原词序文字。
⑶名通:指通晓了花之名称。曹子方误将瑞香花说成是丁香花,故词首有“怪此花枝怨泣”之语。
⑷吴风:指吴地的风物土产。
⑸相如云梦:《注坡词》注云:“司马相如为《子虚赋》,而载云梦之饶,故山川土石、草木禽鱼,无不毕究。”然句前有“继取”二字,意在说明“相如云梦”之词语也是误指的。
⑹醉墨:指酒醉时所写出的诗句。
⑺谤花:指曹子方误将珍贵的瑞香花称之为寻常的丁香花,则是“谤”(说其坏话)。
⑻情秾(nóng):情感丰富。
赏析
上片写瑞香花埋怨曹子方误将丁香花名己,而感到委屈,下笔奇兀,引人入胜:“怪此花枝怨泣,托君诗句名通。”珍贵的瑞香花被说成寻常的“紫丁香”,不仅抱怨甚至哭泣,可见事关重大,这就暗喻出瑞香花的不同凡响。“凭将草木记吴风。继取相如云梦。”词人自己也站出来为珍贵的瑞香花鸣不平,甚至直批友人的错误。这是延续了司马相如错把芦橘产生在陕西的谬误。文字全用议论,但却带着袒护瑞香花的浓厚情感写出,诚如沈德潜《说诗啐语》所说:“议论须带情韵以行”,于是,理念浸透了审美情感,令人毫不感到枯燥乏味,反觉自然流转,淡中有味。
下片反转为友人辩护,章法变新,相反相成,顿成奇趣:“点笔袖沾醉墨,谤花面有惭红。”“知君却是为情裱。怕见此花撩动。”接着,词人又为友人解围,替他寻找一时误解的原因。全词自批自答,既指出了曹子方的错误,又为之打出圆场,表现了词人与曹子方的友谊深厚,亲密无间。
此词在颂扬瑞香花之珍贵,却从友人曹子方误称其“紫丁香”写起,从侧面落笔,效果尤见显著。全词直抒胸臆,平易真切,笔法跌宕,体物寄意,可谓素描本色。