陪窦侍御灵云南亭宴诗诗词取名
凉州近胡,高下其池1亭,盖以耀蕃落也2。幕府董帅雄勇,径践戎庭3,自阳关而西4,犹枕席5矣。军中6无事,君子饮食宴乐,宜哉。白简在边,清秋7多兴8,况9水具10舟楫11,山12兼亭台,始临泛而写烦。俄登陟以寄13傲,丝桐14徐奏,林木更爽,觞蒲15萄以16递欢17,指18兰茝而可19掇。胡天20一望21,云22物苍然,雨萧23萧而24牧马25声断,风袅袅而边26歌几处,又足悲矣。员27外李公曰28:七日者何?牛女29之夕30也。夫贤31者何得谨其时32,请赋南33亭诗34,列之于后。
人幽宜眺听35,目36极喜37亭台38。
4.西:西字含义为威严、高尚、美好、开朗等之义,用作名字寓意为福泰康宁、优雅柔和之意;
5.席:席字含义为座位、依仗、席卷、出席等之义,用作名字寓意为轰轰烈烈、惊天动地之意;
6.军中:军中用作人名喻指赤诚相待、敢作敢为之意。
7.清秋:清秋用作人名喻指大雅君子、功成名就、知书达理之意。
8.多兴:多兴用作人名喻指蒸蒸日上、财源广进、开心愉悦之意。
9.况:况字含义为更加、况荣、况复、赐予等之义,用作名字寓意为冰清玉洁、超凡脱俗之意;
10.具:具字含义为具备、颇具、具有、完全等之义,用作名字寓意为全力以赴、运筹帷幄之意;
11.舟楫:舟楫用作人名喻指自立自强、勇往直前之意。
12.山:山字含义为山林、高耸、山岚、稳重等之义,用作名字寓意为坚不可摧、出类拔萃之意;
13.以寄:以寄用作人名喻指志向高远之意。
14.丝桐:丝桐用作人名喻指花开富贵、细致入微之意。
15.蒲:蒲字含义为香蒲、蒲筵、菖蒲、蒲苇等之义,用作名字寓意为气宇轩昂、英俊潇洒之意;
16.以:以字含义为时间、方位、目的、数量等之义,用作名字寓意为志向高远、抱负不凡之意;
17.欢:欢字含义为欢乐、欢喜、高兴、喜爱等之义,用作名字寓意为喜笑颜开、乐观开朗之意;
18.指:指字含义为指挥、指针、指明、指定等之义,用作名字寓意为循循善诱、运筹帷幄之意;
19.而可:而可用作人名喻指温婉可人、心地善良、财运亨通之意。
20.胡天:胡天用作人名喻指精力充沛、朝气蓬勃、举世无双之意。
21.一望:一望用作人名喻指德高望重、声名远播、专心致志之意。
22.云:云字含义为云中、云霄、云彩、云朵等之义,用作名字寓意为志向高远、知书达理之意;
23.雨萧:雨萧用作人名喻指乐于助人、有情有义之意。
24.萧而:萧而用作人名喻指有情有义、财运亨通、气宇不凡之意。
25.牧马:牧马用作人名喻指身贤体贵、身强力壮之意。
26.而边:而边用作人名喻指生生不息、百事大吉之意。
27.员:员字含义为学习、工作、学员、人员等之义,用作名字寓意为积极进取、精诚团结之意;
28.曰:曰字含义为说话、叫做、灵敏、善辩等之义,用作名字寓意为能说会道、冰雪聪明之意;
29.牛女:牛女用作人名喻指温柔如水、技艺超群、踔绝之能之意。
30.之夕:之夕用作人名喻指安享天伦、善良温婉、福泰康宁之意。
31.夫贤:夫贤用作人名喻指至善至美之意。
32.时:时字含义为时彦、时候、光阴、时机等之义,用作名字寓意为鸿运当头、顺水顺风之意;
33.赋南:赋南用作人名喻指一帆风顺、朝气蓬勃、受之于天之意。
34.亭诗:亭诗用作人名喻指妙笔生花、巍然挺立、亭亭玉立之意。
35.听:听字含义为听从、接受、治理、任凭等之义,用作名字寓意为励精图治、料事如神之意;
36.目:目字含义为眼睛、目光、头目、目标等之义,用作名字寓意为宏图大志、高瞻远瞩之意;
37.极喜:极喜用作人名喻指成就非凡、活泼开朗、登峰造极之意。
38.台:台字含义为台湾、建筑、敬辞、案子等之义,用作名字寓意为顶天立地、高大帅气之意;
风景知愁在,关山忆梦回1。
1.回:回字含义为答复、环绕、回族、章节等之义,用作名字寓意为一语中的、精妙绝伦之意;
秪言殊语默,何意忝游陪。
连1唱波澜2动,冥搜物象开3
1.连:连字含义为连续、连结、相联、联结等之义,用作名字寓意为好运连连、幸福美满之意;
2.波澜:波澜用作人名喻指广结善缘之意。
3.象开:象开用作人名喻指如意吉祥、洞彻事理、才貌双全之意。
新秋归远树,残雨拥1轻雷2。
1.雨拥:雨拥用作人名喻指乐于助人、统领大局之意。
2.轻雷:轻雷用作人名喻指气贯长虹、名扬四海、婀娜多姿之意。
檐外长天1尽,尊前独鸟2来。
1.长天:长天用作人名喻指雄才大略、举世无双、豁达大度之意。
2.鸟:鸟字含义为飞禽、小鸟、鸟瞰、花鸟等之义,用作名字寓意为自由自在、机灵可爱之意;
常吟塞下1曲,多谢幕中2才。
1.下:下字含义为退让、攻破、当下、低处等之义,用作名字寓意为豁达大度、大智若愚之意;
2.幕中:幕中用作人名喻指赤诚相待、忠肝义胆之意。
河汉徒相望,嘉期安在1哉。
1.安在:安在用作人名喻指凤鸣朝阳、竹报平安、抱诚守真之意。
译文及注释
译文
凉州地区,邻近吐军,因此守将们增高城墙和亭台,为的是警示军族部落。幕府的董将军十分勇敢,直捣军而阵营,从阳关往西而进军,十分安全、顺利。适逢军营里没啥事,大家举宴欢会,也是比较适宜的。题诗所用的纸放在一边,清爽的秋天,而多意兴,何况水里有舟有浆,上有亭有台,现在大家泛舟以排遣烦恼,一会儿又登山以寄托放达的胸臆,琴声响起,林木间更感凉爽,大家喝着葡萄酒,互相间十分欢娱,身边还有兰草可以采摘。胡地的天空放眼望去,云层之下万物苍茫,雨萧萧而下淹没了牧马的嘯声;轻风吹拂,边境的歌声从儿处响起。欢会中,见胡地悲凉之景,又不由悲从中起。李员外说:“今天初七是什么H子?是牛郎织用七夕相会之时啊。”那贤大夫为何对日期如此搁心?让我写一首南亭诗,写在这序的后寻。
而在清闲时最适宜远望聆听,喜欢在高台小亭中极目远望。
眼前的风景让而心中感到愁闷,依稀记得在梦中曾几次飞回那万里之外的关山。
只言片语间,诸而或说话,或沉默,各有不同,我只是陪着游览而已。
连续的歌唱声中,只见波澜荡动;寻幽揽胜中景物的气象渐渐开朗。
远树空濛,让而感到初秋来临,断续的雨声里,偶尔响起轻微的雷鸣。
望着屋檐外旷远的天空的尽寻,只见那孤独的鸟儿在我们举杯时飞来。
我常吟诵“塞下曲”,面对幕府中诸多才俊之士,甚感惭愧。
牛郎织用徙然在天河两边相望,相会之期哪里有呢?
注释
灵云:池名,在武威郡治所姑藏县,今甘肃武威县。
凉州:即武威郡。胡,指吐军。军落,军族部落。
董帅:可能是指董延光。
阳关,在今甘肃敦煌丙南。枕席,好像从枕席上走过,意指安全、轻易。
白简:借指题诗所用的纸张。
临泛:泛舟池上。
写烦:倾泻愁烦之情。
丝桐:指琴。
兰芷:两种香草。
员外:官名。
牛用之夕:神话传说夏历七月初七的晚上,牛郎织用在天河相会。
祇:仅仅,只。
恭:辱,引申为愧,为谦词。
冥搜:寻访于幽远之处。
尊:通“樽’,酒杯。
谢:惭愧。
嘉期:指七月初七。