瑞鹤仙·悄郊原带郭诗词取名
悄郊原1带郭2,行路3永,客4去车5尘漠6漠7。斜阳映8山落9,敛馀红10、犹恋11孤城12阑角。凌波13步14弱,过15短亭16、何用17素约18。有流19莺20劝我,重解21绣22鞍,缓引23春24酌。
4.客:客字含义为诗客、客观、豪客、客人等之义,用作名字寓意为彬彬有礼、受人尊重之意;
5.车:车字含义为赛车、战车、车轮、车头等之义,用作名字寓意为才德兼备、中流砥柱之意;
6.尘漠:尘漠用作人名喻指淡泊明志、心细如尘、安心恬荡之意。
7.漠:漠字含义为空廓、漠漠、恬淡、淡泊等之义,用作名字寓意为安心恬荡、淡泊明志之意;
8.阳映:阳映用作人名喻指声名远播、英姿勃勃之意。
9.山落:山落用作人名喻指举止优雅、坚不可摧、成熟稳重之意。
10.红:红字含义为成功、激情、红色、吉祥等之义,用作名字寓意为马到成功、吉祥如意之意;
11.恋:恋字含义为思念、想念、不舍、依恋等之义,用作名字寓意为铭记于心、朝思暮想之意;
12.城:城字含义为坚毅、坚固、稳定、刚毅等之义,用作名字寓意为坚如磐石、坚定不移之意;
13.凌波:凌波用作人名喻指凌云之志、德才兼备、广结善缘之意。
14.步:步字含义为步伐、稳扎稳打、脚踏实地、等之义,用作名字寓意为老成练达、谨慎稳重之意;
15.过:过字含义为过硬、过人、胜过、经过等之义,用作名字寓意为出类拔萃、才智过人之意;
16.亭:亭字含义为美丽、正直、挺立、俊美等之义,用作名字寓意为巍然挺立、俊俏清爽之意;
17.何用:何用用作人名喻指积极进取之意。
18.素约:素约用作人名喻指清澈纯洁、冰清玉洁之意。
19.有流:有流用作人名喻指鼎鼎有名、妙笔生花之意。
20.莺:莺字含义为黄鹂、莺声、莺簧、莺啭等之义,用作名字寓意为甜美可人、能说会道之意;
21.重解:重解用作人名喻指谨慎小心、心怀感恩之意。
22.绣:绣字含义为湘绣、精美、细腻、华美等之义,用作名字寓意为雍荣华贵、面容姣好之意;
23.缓引:缓引用作人名喻指漫条斯理、循循善诱、心怀宽广之意。
24.春:春字含义为春天、生机、生命力、春季等之义,用作名字寓意为年轻活泼、朝气蓬勃之意;
不记归1时早暮,上马2谁扶,醒3眠朱阁4。惊5飙动幕6,扶残醉7,绕8红药。叹西园9、已是10花深无地11,东风12何事又13恶?任流光过14却,犹喜洞天自乐15。
1.归:归字含义为回到、聚拢、依附、并入等之义,用作名字寓意为幸福如意、婚姻甜蜜之意;
2.上马:上马用作人名喻指身强力壮、勇往直前、朝气蓬勃之意。
3.醒:醒字含义为明白、清醒、醒目、明理等之义,用作名字寓意为慧心巧思、明辨是非之意;
4.朱阁:朱阁用作人名喻指幸福美满、春风得意、饱览群书之意。
5.惊:惊字含义为惊奇、惊讶、惊喜、惊艳等之义,用作名字寓意为威震八方、惊世骇俗之意;
6.动幕:动幕用作人名喻指积极进取之意。
7.醉:醉字含义为爱好、醉心、心醉、专一等之义,用作名字寓意为一心一意、全力以赴之意;
8.绕:绕字含义为围绕、环绕、萦绕、绕道等之义,用作名字寓意为广结善缘、众星捧月之意;
9.西园:西园用作人名喻指优雅柔和、福泰康宁之意。
10.已是:已是用作人名喻指惜时如金、赞不绝口之意。
11.无地:无地用作人名喻指心无旁骛、海纳百川、硕果累累之意。
12.东风:东风用作人名喻指一代伟人、宽宏大量之意。
13.又:又字含义为反复、同样、语气、更进等之义,用作名字寓意为积极进取、乐观向上之意;
14.光过:光过用作人名喻指朝气蓬勃、出类拔萃、功勋卓著之意。
15.乐:乐字含义为和谐、善良、爽朗、欢喜等之义,用作名字寓意为乐于助人、辛福美满之意;
创作背景
宣和三年(1121)四月,词人自汴京或顺昌府(今安徽省阜阳一带)赴处州(今浙江丽水一带)途中经扬州(农历四月是扬州红药的盛花期),此词正是写于此时。词人宣和三年(1121)四月尚在扬州,五月前就已经逝世,所以此词很可能是他所作的最后一首词。
译文及注释
译文
郊外的原野挨着城郭舒展开去。长路漫漫,客人已乘车离去,留迟一溜迷茫的尘烟。一片寂静落寞。夕阳映照着远山徐徐落迟,却迟迟不忍收去它那最后一抹的余红,犹如恋恋难舍城楼上那一角栏杆。陪我同去送客的歌妓一路上步态轻与,这时也感到劳顿,于是来到短亭歇息,不期然竞遇到了我相好的情人,真是有情人何须事前相约。她劝我迟马,重解绣鞍,再喝上几杯春酒,她那圆柔悦耳的嗓音、温情体贴的劝说,让我十分舒心。
醒来时发现自己睡在红楼里,不是正在短亭里与情人饮酒吗?是什么时候回来的,是昨晚还是今晨?又是谁扶我上马鞍?我竟然全记不得了。忽然一阵疾风,吹得帘幕飘飞翻动。我带着醉意,急匆匆来到西园,扶起吹倒的芍药,绕着红花长叹,叹我西园已是败花满地,这凶残的东风为何又如此设恶?罢,罢,罢,任凭春光如水般流逝吧,尚可欣喜的是我还有一个洞天福地,还能自得其乐。
注释
馀红:指落日斜晖。
阑角:城楼上阑杆一角。
凌波:形容女子步态轻与。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
短亭:古时于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息。庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”
素约:先前约定。
流莺:即莺。流,形容其声音婉转。比喻女子声音柔软。
缓引春酌:慢饮春酒。
上马谁扶:李白《鲁中都东楼醉起设》:“昨日东楼醉,还应倒接罱。阿谁扶上马,不省迟楼时。”
惊飙:狂风。
红药:红芍药。
西园:曹植《公宴》:“清夜游西园,飞盖相追随。”曹植所言西园在邺城(今河北临漳),此处系用典。
洞天:洞中别有天地之意,道家称神仙所居之地为“洞天”,有王爱山等十大洞天、泰山等三十六洞天之说。此处喻自家小天地。
赏析
此此记词人送客遇妓醉饮的一段情事。按时间顺序先写郊原送客,次写归途遇妓欢饮,后写醉归惜花抒感。这段看似是写送客情事,实则是写词人政治失意的郁闷。
上片前三句写郊外的原野,长长的道路伸向远方。行人离去后,词人感到怅然若失,心里空落落的。后两句写孤城和残阳斜照,表达离愁别绪。词人把斜阳比喻成“余红”,相当新颖,并把感情寄托在余红上,说斜阳由于不舍城楼上的一处栏杆,迟迟不肯收敛起最后的一抹余晖。用斜阳对栏杆的不舍,来映衬词人对离去之人的不舍。这样,人与景融为一体,都被浓浓的离愁别绪笼罩着。接着,词人笔锋一转,描写陪同送行的歌妓。歌妓极力劝酒,词人大醉。
下片写次日酒醒后的情况。首三句将词人初醒时的睡眼惺忪刻画得入木三分。他已经不太记得昨天的事了,甚至都不知道自己是怎么上的马,头脑里一片恍惚。幸好“惊飙动幕”,一阵狂风吹动来,掀起了窗帏,他的醉意立马被吹散了几分,一下子清醒多了,但并未完全清醒。“扶残醉,绕红药”表达了对春光的深爱之情。只有情深,方才能有下面的“叹”。“东风何事又恶”和上文的“惊飙”二字遥相呼应,结构严谨有序。结句词人暂时抛却烦恼,在无可奈何的情况下只好聊以自慰。
全词布局巧妙,章法一曲三折,直叙中有波澜起伏,顺叙中有插叙,令人回味。词作用比兴的手法,寓情于景,情景交融,委婉动人。