晚风二首·其二诗词取名
晚风1不许2鉴清3漪4,却许重5帘到6地垂7。
4.漪:漪字含义为波纹、波浪、漪漪、波光等之义,用作名字寓意为柔情似水、楚楚动人之意;
5.许重:许重用作人名喻指细致入微、一言九鼎、庄重得体之意。
6.到:到字含义为成功、周密、周全、达到等之义,用作名字寓意为面面俱到、策无遗算之意;
7.地垂:地垂用作人名喻指海纳百川、硕果累累、脚踏实地之意。
平野1无山2遮落日3,西4窗红5到月来6时7。
1.平野:平野用作人名喻指明辨是非之意。
2.无山:无山用作人名喻指成熟稳重、赤子之心之意。
3.落日:落日用作人名喻指心胸宽广、心怀大志、旭日东升之意。
4.西:西字含义为威严、高尚、美好、开朗等之义,用作名字寓意为福泰康宁、优雅柔和之意;
5.红:红字含义为成功、激情、红色、吉祥等之义,用作名字寓意为马到成功、吉祥如意之意;
6.月来:月来用作人名喻指温文尔雅、锦绣前程、出类拔萃之意。
7.时:时字含义为时彦、时候、光阴、时机等之义,用作名字寓意为鸿运当头、顺水顺风之意;
创作背景
该组诗作于宋光宗绍熙元年(公元1190年)初。前一年冬,杨万里受命充当迎接金国贺正旦(春节)使的接伴使。他一向力主抗金,“刚毅狷介”,“思有补于国家”(周密《癸辛杂识》前集引倪思语),但此时却要充当迎送金使的奉陪人员,而且朝廷主和,对金使还得优礼有加,杨万里内心的痛苦是可以想见的。该组诗正是在这一特定背景下写成的。本首诗是组诗中的第二首。
译文及注释
译文
晚风不许水面平静如镜照人影,却允许帘幕重重垂落在地。
空旷的原野没有山遮不住夕阳余辉,西窗被映成红色持续到明月东升时。
注释
鉴清漪(yī):以水为镜照影。鉴,镜,此作动词,照镜。漪,本意为细细波纹,这里泛指水。
重(chóng)帘:多层、厚重的门帘。
赏析
这首诗是组诗中的第二首。
“晚风不许鉴清漪”,是第一首“晚风豪横大相欺”的注脚。不许照清漪者,有二意,一是寒气袭人,风刮来没有地方可以躲避;二是在豪横怒卷的狂风之下,水面浪起,已无“清漪”可赏。但它的本领也不过仅此而已——只要“重帘到地垂”,它便束手无策了。
“却许”二字极妙,貌似写晚风的“恩准”,骨子里讥刺甚深——你不过是想吹掉重帘,只可惜办不到。有了“重帘”作壁垒,诗人可以安心地隔窗远眺了——“平野无山遮落日,西窗红到月来时”,他望得那样远,望得那样久,他的思潮难以平静。
面对着无力的夕阳、豪横的晚风,迎送金使的隆重场面又一一在脑海中浮现,金使的骄横傲慢、主和派官僚的卑词觍颜,如在目前。苟安一隅的南宋小朝廷,犹如晚日,而刮地而来、猖狂一时的北风,象征着金人势力。然而诗人于忧愤中自有坚定的信念在:“西窗红到月来时”,即光明不灭,而当“月去”之时,东窗又已受日而“红”了。晚风的淫威掩盖不了日月的光辉。