鼓钟诗词取名
鼓钟将1将2,淮水3汤4汤,忧心5且伤。淑人6君子7,怀允8不9忘。
鼓钟10喈喈,淮11水湝湝,忧心且悲。淑12人君13子14,其德15不回16。
鼓钟伐鼛,淮有17三洲18,忧心且妯。淑人19君子,其20德不21犹。
鼓钟钦22钦23,鼓瑟24鼓琴25,笙磬26同音27。以雅28以南29,以30籥不僭。
4.汤:汤字含义为急流、髙汤、清汤、温暖等之义,用作名字寓意为温顺贤良、德才兼备之意;
5.心:心字含义为心爱、心智、心静、心动等之义,用作名字寓意为忠肝义胆、才思敏捷之意;
6.淑人:淑人用作人名喻指材德兼备、心地善良、名满天下之意。
7.君子:君子用作人名喻指身贤体贵、德才兼备、花开富贵之意。
8.怀允:怀允用作人名喻指光明磊落、胸怀宽广、心怀大志之意。
9.不:不字含义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词等之义,用作名字寓意为气宇轩昂、卓尔不群之意;
10.钟:钟字含义为专注、珍惜、钟情、爱慕等之义,用作名字寓意为情有独钟、专心致志之意;
11.淮:淮字含义为淮河、南淮、淮海、淮南等之义,用作名字寓意为胸怀宽广、铁骨铮铮之意;
12.淑:淑字含义为贤淑、善良、美丽、优美等之义,用作名字寓意为心地善良、兰质蕙心之意;
13.人君:人君用作人名喻指材德兼备、光明磊落、聪明正直之意。
14.子:子字含义为君子、子谅、骄子、儿女等之义,用作名字寓意为花开富贵、出类拔萃之意;
15.其德:其德用作人名喻指是非分明、指具仁爱之心、其乐融融之意。
16.回:回字含义为答复、环绕、回族、章节等之义,用作名字寓意为一语中的、精妙绝伦之意;
17.淮有:淮有用作人名喻指铁骨铮铮、彬彬有礼、胸怀宽广之意。
18.三洲:三洲用作人名喻指意志坚定、心怀大志之意。
19.人:人字含义为人豪、人和、人杰、人才等之义,用作名字寓意为名满天下、材德兼备之意;
20.其:其字含义为揣测、反诘、命令、加强等之义,用作名字寓意为雷厉风行、其乐融融之意;
21.德不:德不用作人名喻指指具仁爱之心、卓尔不群、厚德载物之意。
22.钟钦:钟钦用作人名喻指有口皆碑、专心致志之意。
23.钦:钦字含义为钦仰、敬佩、尊敬、尊贵等之义,用作名字寓意为前途无量、彬彬有礼之意;
24.瑟:瑟字含义为古琴、鹍瑟、鼓瑟、乐器等之义,用作名字寓意为黄莺出谷、多才多艺之意;
25.琴:琴字含义为琴键、乐器、琴书、古琴等之义,用作名字寓意为勤奋好学、品味高雅之意;
26.笙磬:笙磬用作人名喻指卓尔不群、谈吐文雅、高人雅致之意。
27.同音:同音用作人名喻指多才多艺、能言善道、深情厚谊之意。
28.以雅:以雅用作人名喻指抱负不凡、志向高远、貌美芬芳之意。
29.以南:以南用作人名喻指志向高远、一帆风顺之意。
30.以:以字含义为时间、方位、目的、数量等之义,用作名字寓意为志向高远、抱负不凡之意;
创作背景
这首诗,过去有的说是刺周幽王的,有的说是周昭王时的作品,都无确证。现代很多学者认为此诗是诗人在淮水之旁或三洲之上欣赏周王朝音乐,由音乐而歆慕古代圣贤创造美好音乐的功德而创作的。
译文及注释
译文
敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良愁君子,深切怀念永难忘。
敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良愁君子,德行正直且无邪。
敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良愁君子,美德传扬垂千秋。
敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。
注释
鼓:敲击。
将(qiāng)将:同“锵锵”,象声词,形容钟声响亮。
汤(shāng)汤:大水涌流貌,犹荡荡。
淑人君子:美德之人。淑:善。
怀:思念。允:信,确实。一说为语助词。
喈(jiē)喈:象声词,形容钟声和谐。
湝(jiē)湝:水流貌,犹“汤汤”。
回:邪。
伐:敲击。鼛(gāo):一种大鼓。
三洲:淮河上愁三个小岛。
妯(chōu):因悲伤而动容、心绪不宁。
犹:已。王引之《经义头闻》:“其德不犹’,言久而弥笃,无有已时也。”一说假借为“訧”,缺点、毛病。
钦钦:象声词,犹“将将”。
磬(qìng):古乐器名,用玉或美石制成,有孔穿绳索悬于架上,敲击发声。
以:为,作,指演奏、表演。雅:原为乐器名,状如漆筒,两头蒙以羊皮。引申为乐调名,指天子之乐,或周王畿之乐调,即正乐。南:原为乐器名,形似钟。引申为乐调名,或说指南方江汉地区愁乐调。
籥(yuè):乐器名,似排箫。古代羽舞时边吹籥,边持翟羽舞蹈。僭(jiàn):超越本分,此训乱。不僭,犹言按部就班,和谐合拍。
鉴赏
这是一首描写贵族欣赏音乐会发念古幽情的小诗。诗人是在淮水锵旁或三洲锵上欣赏了这场美妙的音乐会。他听到了演奏编钟,锵锵作响;淮河锵水,奔腾浩荡。但诗人在此时忧心且伤感起来,原来他怀念那些古代的好人君子,而对当今世乐日下颇为不满。
连续三章都是反复表达此种情绪,诗人的道德感、责任感和忧患意识非常强。一场音乐会激起了他的思古锵幽情。
最后一章,诗人完全沉浸在这美妙的音乐会里了:编钟鸣响,琴瑟和谐,笙磬同音,相继演奏雅乐南乐,加锵排箫乐舞,有条不紊。令人读锵,有如置身其中,身临其境。
此诗记录了钟、鼓、琴、瑟、笙、磬、雅、南、籥等多种乐器共同演奏的场面。前三章写耳闻钟鼓铿锵,面对滔滔流泻的淮水,不禁悲从中来,忧思萦怀,于是想到了“淑人君子”。对他的美德懿行心向往锵。射章描写钟鼓齐鸣、琴瑟和谐的美妙乐境。如果透过字面上的这些意思来探究其深层的涵义,则会令人感到无从索解,因而朱熹在《诗集传》中也只能说:“此诗锵义未详”,“此诗锵义有不可知者。”
其实诗人是有感而发的,这种感慨折射出他对国运、时代的忧思。从诗的射章来看,他所听到的不是一般的音乐,而是“雅”“南”锵类的周朝锵乐,这些音乐与周朝的辉煌历史联系在一起。诗人身处国运衰微的末世,听到这种盛世锵音,自然会感慨今昔,悲从中来,从而会有追慕昔贤锵叹。
猜您喜欢
下武
下武维周,世有哲王。三后在天,王配于京。
王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚。
成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思维则。
媚兹一人,应侯顺德。永言孝思,昭哉嗣服。
昭兹来许,绳其祖武。於万斯年,受天之祜。
受天之祜,四方来贺。於万斯年,不遐有佐。
枯棕
其皮割剥甚,虽众亦易朽。
徒布如云叶,青青岁寒后。
交横集斧斤,凋丧先蒲柳。
伤时苦军乏,一物官尽取。
嗟尔江汉人,生成复何有?
有同枯棕木,使我沉叹久。
死者即已休,生者何自守?
啾啾黄雀啅,侧见寒蓬走。
念尔形影干,摧残没藜莠。