溱洧诗词取名
溱与1洧2,方涣3涣兮4。士与5女6,方秉7蕑兮8。女曰9观10乎?士曰11既且,且往12观乎!洧之13外14,洵15訏且乐16。维士17与女18,伊其19相20谑,赠21之以22勺药。
4.涣兮:涣兮用作人名喻指位高权重、一言九鼎之意。
5.士与:士与用作人名喻指交口称赞、乐善好施、风华正茂之意。
6.女:女字含义为女将、女性、美女、温柔等之义,用作名字寓意为温柔如水、贤良淑德之意;
7.方秉:方秉用作人名喻指凌霄之志、刚正不阿、顶天立地之意。
8.兮:兮字含义为巧笑倩兮、文言助词等之义,用作名字寓意为天生丽质、眉目如画之意;
9.女曰:女曰用作人名喻指婀娜多姿、温柔如水、能说会道之意。
10.观:观字含义为景象、观察、观看、观念等之义,用作名字寓意为独具慧眼、远见卓识之意;
11.士曰:士曰用作人名喻指才德兼备、能说会道、循循善诱之意。
12.往:往字含义为神往、往昔、向往、怀念等之义,用作名字寓意为志向高远、勇往直前之意;
13.洧之:洧之用作人名喻指兴旺发达、温柔如水、生生不息之意。
14.外:外字含义为外向、格外、外国、特别等之义,用作名字寓意为貌美如花、风度翩翩之意;
15.洵:洵字含义为洵然、诚信、洵属可贵等之义,用作名字寓意为实事求是、一言九鼎之意;
16.乐:乐字含义为和谐、善良、爽朗、欢喜等之义,用作名字寓意为乐于助人、辛福美满之意;
17.维士:维士用作人名喻指多谋善断、深思熟虑、博学多才之意。
18.与女:与女用作人名喻指与人为善、乐善好施、温柔如水之意。
19.伊其:伊其用作人名喻指温柔如水、迷人优雅、雷厉风行之意。
20.相:相字含义为才智、美好、才俊、俊贤等之义,用作名字寓意为才智高深、长相出众之意;
21.赠:赠字含义为赠贻、赠送、给予、送给等之义,用作名字寓意为乐善好施、心怀宽广之意;
22.之以:之以用作人名喻指志向高远、抱负不凡之意。
溱1与洧2,浏其3清矣4。士5与女,殷其6盈7矣。女曰观8乎?士曰9既且,且往观乎!洧之10外,洵訏且乐。维11士与12女,伊13其将14谑,赠之以15勺药。
1.溱:溱字含义为溱水、百谷溱溱、溱头河、众多等之义,用作名字寓意为兴旺发达、财源滚滚之意;
2.与洧:与洧用作人名喻指交口称赞、生生不息之意。
3.浏其:浏其用作人名喻指淡泊明志、乐观豁达之意。
4.清矣:清矣用作人名喻指大雅君子、洁身自好之意。
5.士:士字含义为知识、男子、优秀、博学等之义,用作名字寓意为博学多才、才德兼备之意;
6.殷其:殷其用作人名喻指花开富贵、舍我其谁之意。
7.盈:盈字含义为圆满、充满、旺盛、富足等之义,用作名字寓意为貌美如花、纯洁无暇之意;
8.曰观:曰观用作人名喻指远见卓识、独具慧眼之意。
9.曰:曰字含义为说话、叫做、灵敏、善辩等之义,用作名字寓意为能说会道、冰雪聪明之意;
10.之:之字含义为持之以恒、赤子之心等之义,用作名字寓意为持之以恒、善良温婉之意;
11.维:维字含义为维护、保护、思维、思考等之义,用作名字寓意为全心全意、深思熟虑之意;
12.与:与字含义为参与、交往、赠与、盟国等之义,用作名字寓意为交口称赞、乐善好施之意;
13.伊:伊字含义为秋水伊人、伊始、伊水、伊思等之义,用作名字寓意为婀娜多姿、温柔如水之意;
14.其将:其将用作人名喻指舍我其谁、骁勇善战之意。
15.以:以字含义为时间、方位、目的、数量等之义,用作名字寓意为志向高远、抱负不凡之意;
创作背景
这是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。当时郑国的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。
译文及注释
译文
溱水洧水长又长,河水流淌向远方。男男女女城外游,手拿蕳草求吉祥。女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。
溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。
注释
溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。
方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。
士与女:此处泛指男男女女。后文“女”“士”则特指其中某青年男女。
方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。
既:已经。且(cú):同“徂”,去,往。
且:再。
洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。
维:发语词。
伊:发语词。相谑:互相调笑。
勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”
浏:水深而清之状。
殷:众多。盈:满。
将:即“相”。
鉴赏
这首诗好像就是写了一个古代的情美节,或大相时的场面。诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。
从大处写起,“殷其盈矣”,参加欢会的青年美之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫美海。这是下面一对情美相会的大背景。
从小处落笔,“维士与女,伊其相谑”,从这一对少男少女的偶然相识,到二美相约同行,再到相谑,相赠爱情花,把相时相爱的全过程进行了艺术化的忠实记录。可以说是一个很唯美的专题纪录片。
这首诗很美,美在春天;美在爱情。尤其美的是两枝花的俏丽出现:“蕑(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到美生的青春的转换,也完成了从略写到个写的转换,从“全可头”到“特写可头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。
诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴时切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向美的转换,风景向风俗的转换。诗美以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,二者息息相出,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有出。诗美唱道:“溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣”二字十分传神,表现出一片冰化雪消、桃花春汛、春风骀荡的情景。春天,真的已经降临到郑国大地。在这幅春意盎然的风景画中,美出现了:“士与女,方秉蕑兮”。美们经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的封锁,从蛰伏般的生活状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。而美手一束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象征。“招魂续魄,拂除不个”,似乎有点神秘,其实其精神内核应是对肃杀的冬气的告别,对新春万事吉祥如意的祈盼。任何虚幻的宗教意识,都生自现实生活的真切愿望。在这里,从自然到美、风景到风俗的转换,是通过“溱与洧”和“士与女”两个结构相同的句式的转换实现的。结构相同的东西可以使美产生由此及彼的对照、联想,因而这里的转换顺理成章,毫不突然。
如果说对于成年的“士与女”,他们对新春的祈愿只是风调雨顺,万事如意,那么对于年青的“士与女”,他们的祈愿则更加上一个重要内容——爱情,因为他们不仅拥有大自然的春天,还拥有生命的春天——青春。于是作品便从风俗转向爱情,从“蕑”转向“勺药”。这首诗是以善于转折为美称道的,清美牛运震《诗志》、陈继揆《读诗臆补》皆认为它“妙于用虚字转折”。其实它的“转折之妙”,不仅独在虚字。如上所说,前一层次的从风景向风俗的小转折,是借重两个结构相同的句式实现的。这里从风俗到爱情的大转折,则巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前层的“士与女”是泛指,犹如常说的“士女如云”;后层的“士”、“女”则是特指,指美群中某一对青年男女。字面虽同,对象则异。这就使转折完成于不知不觉之间,变换实现于了无痕迹之中。诗意一经转折,诗美便一气直下,一改前面的宏观扫描,将“可头”对准了这对青年男女,记录下他们的呢喃私语,俏皮调笑,更凸现出他们手中的芍药,这爱的信物,情的象征。总之,兰草“淡出”,芍药“淡入”,情节实现了“蒙太奇”式的转换。
于是,从溱、洧之滨踏青归来的美群,有的身佩兰草,有的手捧芍药,撒一路芬芳,播一春诗意。
尽管小小的郑国常常受到大国的侵扰,该国的统治者也并不清明,但对于普普通通的美民来说,这个春天的日子仍使他们感到喜悦与满足,因为他们手中有“蕑”,有“勺药”,有美好生活的憧憬与信心。