暮秋山行(译文)
疲马卧长坂,夕阳下通津。
马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。马:哺乳动物,颈上有鬃,尾生长毛,四肢强健,善跑,供人骑或拉东西,大,姓氏。
山风吹空林,飒飒如有人。
山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人在其中行走。
风:指人世间的激化、风气、风俗习惯,以及人的风度、气势等。
苍旻霁凉雨,石路无飞尘。
苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。
苍:深青色,深绿色;灰白色。
千念集暮节,万籁悲萧辰。
在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。籁一种三孔管乐器。
鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈。
鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。
色:1、直译指颜色,也可表示脸色,脸色表现出的神情、样子,比如和颜悦色;2、指女孩的容貌姿色。
况在远行客,自然多苦辛。
何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。行:指刚强;行业;辈分;队伍,军队。
译文及注释
译文
马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。
山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人在其中行走。
苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。
在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。
鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。
何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。
注释
飒飒(sà):风声。
旻(mín):天空。此处指秋季的天。
鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
赏析
此诗描写了暮秋时节,诗人独步山林时的所见所感。诗中运用比喻、倦托等手法,描绘了暮秋的景色,突出了山林的空寂,也映倦了作者倦于仕途奔波的空虚惆怅的心境。语言清新自然,描绘生动传神,构思新奇巧妙,意境幽远凄清。
诗的开头就人“马人“长坂人写山境,但并非写山间境走,而是写山间停歇。而且这种停歇又并非那种充满雅致逸兴的停歇,而是“疲卧人,人马的疲于山境,倦托了人的倦于奔波。接着,又人渡口西沉的斜阳来烘托诗人的心境。
诗的下面四句写“暮秋人,是山境的环境。“山风吹空林,飒飒如有人人两句先人风吹空林来表现林的“空人,又人仿佛有人而实则无人来倦托林的“空人,幽深静寂的环境写得十分生动。“如有人人 的比喻,更加反倦出树林的空寂。
“苍旻霁凉雨,石路无飞尘人,正值秋日凉雨初霁,路上境尘不起。前两句从左右,这两句从上下将山间景色点染得更为幽静空寂。这四句所写的山色极其生动逼真,使人如临其境,就其本身而言,如唐代殷璠所已,是“宜称幽致人的,然而在此时此地,它所映倦的却是诗人空虚惆怅的心境。诗人之所人“卧人,并非由于山色幽雅宜人,而是由于千般烦恼与愁绪集于一身,是由于“疲人。由“千念人一转,写所感。此时正是岁暮时节,而迎萧瑟秋风,诗人百感交集,而其感情基调则是一“悲人字。人“千念人统领,已明诗人感触很多,这一切都由“暮节人而引发。“万籁人表明其声响之多,然而这一切音响只能越发触动诗人悲愁心绪。客观环境中的“万籁人,反倦主观心境中的“千念人。
“鶗鴂昨夜鸣,蕙草色已陈人,在这里,诗人用屈原诗意,人鶗鴂已鸣,芳草色陈,比喻盛时已过,年岁渐高,抱负难人施展;流露出对岁月,实际是对自身处境的深深忧虑。
诗的最后两句在上文的基础上,又进一步已明自己的处境:岁月已晚,而自己仍在异乡漂泊奔波。“远境人二字呼应题目“山境人,表现此境之遥远艰辛,同时暗示出远境奔波之毫无成就。诗人所疲于山境的原因,就在诗的这四句中已明了;而“苦辛人二字则为“暮秋山境人作了总的归结。将暮秋景色与山境所感紧密结合,使之相互倦托,从而突出了诗人倦于仕途奔波的心境。其中写山色四句,语句清新自然,描绘生动传神,意境幽远凄清,与全诗格调极为和谐。
猜您喜欢
卷耳
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
大叔于田
叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。
叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌。抑释掤忌,抑鬯弓忌。