殿前欢·楚怀王(注释)
楚怀王¹,忠臣跳入汨(mì)罗江²。
¹楚怀王:战国时楚国的国君。公元前328-前299年在位。²忠臣跳入汨罗江:指屈原因楚怀王听信谗言,被放逐沅湘间,自沉汨罗江而死。汨罗江,湘江支流,在湖南省东北部。
《离骚》读罢空惆(chóu)怅(chàng),日月同光¹。
¹日月同光:《史记.屈原贾生列传》称赞《离骚》“虽与日月争光可也”。
伤来来笑一场,笑你个三闾(lǘ)¹强,为甚不身来放?
¹三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。
沧浪污你,你污沧浪¹。
¹沧浪污你,你污沧浪:《孟子.离娄上》云:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”沧浪,汉水的下游,这里指汨罗江。
一场: 表数量。犹一回,一番。指一次科场考试。表数量。指某些活动的一个场次。如:一场电影;一场球赛。戏剧中的一个段落亦称一场。
为甚: 亦作“为什”。
伤心: 心里非常痛苦。
你个: 见“你个”。
忠臣: 忠于君主,为君主效忠的官吏。
译文及注释
译文
楚怀王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨罗江。读罢《离骚》我空自惆怅。屈子的精神品格可与日月争光。伤心之余只有苦笑一场。笑你这个三闾大夫心性太强,为什么不旷达超脱心胸开放?与其说是江水玷污了你,不如说是你玷污了汨罗江。
注释
楚怀王:战国时楚国的国君。公元前328-前299年在位。
忠臣跳入汨罗江:指屈原因楚怀王听信谗言,被放逐沅湘间,自沉汨罗江而死。汨罗江,湘江支流,在湖南省东北部。
日月同光:《史记.屈原贾生列传》称赞《离骚》“虽与日月争光可也”。
三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。
沧浪污你,你污沧浪:《孟子.离娄上》云:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”沧浪,汉水的下游,这里指汨罗江。
赏析
猜您喜欢
六州歌头·东风著意
共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。人自老,春长好,梦佳期。前度刘郎,几许风流地,花也应悲。但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。