山行(注释)
家住白云山北,路迷碧水桥东。
短发潇(xiāo)潇¹暮雨,长襟(jīn)落落秋风。
¹潇潇:头发稀疏貌。
云山: 云和山。
山北: 古时泛指终南、太华二山以北之地。
暮雨: 傍晚的雨。
水桥: 架空的引水槽。
潇潇: 形容风雨急骤。
译文及注释
译文
家住在白云山的北边,却在碧水桥东迷路了。
稀疏的短发曝露在夜晚的小雨中,身上的长衫被秋风吹得随风飘摇。
注释
潇潇:头发稀疏貌。
家住白云山北,路迷碧水桥东。
短发潇(xiāo)潇¹暮雨,长襟(jīn)落落秋风。
¹潇潇:头发稀疏貌。
云山: 云和山。
山北: 古时泛指终南、太华二山以北之地。
暮雨: 傍晚的雨。
水桥: 架空的引水槽。
潇潇: 形容风雨急骤。
译文
家住在白云山的北边,却在碧水桥东迷路了。
稀疏的短发曝露在夜晚的小雨中,身上的长衫被秋风吹得随风飘摇。
注释
潇潇:头发稀疏貌。