山行(注释)

杜牧杜牧 〔唐代〕

家住白云山北,路迷碧水桥东。

短发潇(xiāo)¹暮雨,长襟(jīn)落落秋风。
¹潇潇:头发稀疏貌。

云山: 云和山。

山北: 古时泛指终南、太华二山以北之地。

暮雨: 傍晚的雨。

水桥: 架空的引水槽。

潇潇: 形容风雨急骤。

译文及注释

译文
家住在白云山的北边,却在碧水桥东迷路了。
稀疏的短发曝露在夜晚的小雨中,身上的长衫被秋风吹得随风飘摇。

注释
潇潇:头发稀疏貌。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世 ► 527篇诗文 ► 348条名句

猜您喜欢

富春至严陵山水甚佳

纪昀纪昀 〔清代〕

浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。

南中咏雁诗

韦承庆 〔唐代〕

万里人南去,三春雁北飞。
不知何岁月,得与尔同归?

老树

元好问元好问 〔金朝〕

老树高留叶,寒藤细作花。
沙平时泊雁,野迥已攒鸦。
旅食秋看尽,行吟日又斜。
干戈正飘忽,不用苦思家。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信