七日夜女歌·其一(注释)
三春怨(yuàn)离泣,九秋¹欣期²歌。
¹三春、九秋:形容时间非常漫长。²期:会面之期。
驾鸾(luán)¹行日时,月明济长河²。
¹驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。²长河:银河。
三春: 春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。指春季的第三个月,暮春。三个春天,即三年。
怨离: 因怨恨而背离。
月明: 月光明朗。
长河: 大河。特指黄河。
译文及注释
译文
牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
注释
三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。
驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。