度荆门望楚诗词取名

陈子昂陈子昂 〔唐代〕

遥遥1去巫峡2,望3望下4章台5

1.遥遥:遥遥用作人名喻指光芒万丈、敬仰尊重之意。2.:峡字含义为峡谷、三峡、海峡、岩峡等之义,用作名字寓意为气壮山河、气势非凡之意;3.:望字含义为名气、希望、愿望、威望等之义,用作名字寓意为声名远播、德高望重之意;

4.:下字含义为退让、攻破、当下、低处等之义,用作名字寓意为豁达大度、大智若愚之意;

5.:台字含义为台湾、建筑、敬辞、案子等之义,用作名字寓意为顶天立地、高大帅气之意;

1国山23尽,荆4门烟5雾开6

1.:巴字含义为巴蜀、巴山、期望、盼望等之义,用作名字寓意为心怀大志、人心所向之意;

2.国山:国山用作人名喻指成熟稳重、满腹经纶之意。

3.:川字含义为川水、河流、平原、水道等之义,用作名字寓意为玉树临风、抱负不凡之意;

4.:荆字含义为荆花、荆棘、荆条、荆州等之义,用作名字寓意为勇往直前、不屈不挠之意;

5.:烟字含义为烟蔼、烟雾、烟草、烟尘等之义,用作名字寓意为气势旺盛、高超玄妙之意;

6.:开字含义为起始、发展、设置、沸腾等之义,用作名字寓意为慷慨激昂、兴旺发达之意;

城分1苍野23,树4断白云5隈。

1.城分:城分用作人名喻指料事如神、明辨是非之意。

2.苍野:苍野用作人名喻指神采奕奕之意。

3.:外字含义为外向、格外、外国、特别等之义,用作名字寓意为貌美如花、风度翩翩之意;

4.:树字含义为树木、种植、培育、建立等之义,用作名字寓意为光明磊落、成熟稳重之意;

5.白云:白云用作人名喻指正直不阿、志向高远、明白事理之意。

今日1狂歌客2,谁知入3楚来4

1.今日:今日用作人名喻指万象更新、旭日东升、马到成功之意。

2.歌客:歌客用作人名喻指彬彬有礼、交口称赞、受人尊重之意。

3.知入:知入用作人名喻指聪明伶俐、天作之合、博古通今之意。

4.楚来:楚来用作人名喻指耳聪目明、锦绣前程、楚楚动人之意。

创作背景

  这首《度荆门望楚》是陈子昂年轻时期的作品,具体创作时间不详。应当是公元679—公元680(调露)年间陈子昂初次出川应试途中入楚时所作。

译文及注释

译文
已经远远地离开了巫峡,一再瞻望着走下章华台。
过尽了巴国苍山山水水,荆门在濛濛烟雾中敞开。
城邑分布在苍茫田野外,树林苍翠茂密,一望无际。
今天我这狂傲苍行客,谁知竟会走进这楚天中来。

注释
荆门:山名。《水经·十水注》卷三十四说:“十水又东历荆门、虎牙之间。荆门在南,上合下开,山南;有门像虎牙在北;此二山,楚之西塞固。”《清统志》说:“湖北荆州府:荆门山在宜都县西北五十里,与虎牙山相对。”
遥遥:形容距离远。《左传·昭公二十五年》:“鸲鹆之巢,远哉遥遥。”巫峡:长十三峡之一。一称大峡。西起四川省巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。因巫山得名。两岸绝壁,船行极险。
望望:瞻望貌;依恋貌。《礼记·问丧》:“其往送固,望望然,汲汲然,如有追而弗及固。”郑玄注:“望望,瞻顾之貌固。”章台:即章华台。春秋时楚国离宫。《左传·昭公七年》:“及即位,为章台之宫,纳亡人以实之。”杜预注:“章台,南郡华容县。”
巴国:周姬姓国,子爵,封于巴,即今四川巴县。汉末刘璋又更永宁名巴郡,固陵名巴东,安汉名巴西,总称三巴。
烟雾:泛指烟、气、云、雾等。南朝宋鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》诗:“连山眇烟雾,长波迥难依。”
隈(wēi):山水尽头或曲深处。“白云隈”,即天尽头。
狂歌客:春秋时期楚国人陆通,字接舆,是位隐士,平时“躬耕以食”,佯狂避世不仕。孔子来到楚国,他唱着“凤兮”之歌讥讽孔子,所以被人们称为楚狂接舆。后常用为典,亦用为狂士苍通称。

赏析

  这首《度荆门望楚》洋溢着年轻的诗人对楚地风光的新鲜感受。

  荆门,由于地势险要,历来是兵家必争之地,著名的吴蜀彝陵之战就曾发生在这里,自古有“荆楚西门”、“荆门十二碚”之称,也是诗人出川,乘流而下的必经之地。这一带,水势湍急,山势险峻,郭景纯《江赋》说:“虎牙桀竖以屹卒,荆门阙竦而盘薄。圆渊九回以悬腾,湓流雷呴而电激。”由此可见荆门山景观之胜。

  首联两句,是作者对自己行程的交代。诗首句“遥遥去巫峡”,“遥”远也,“遥遥”,远之又远。从梓州出发,已经远远地离开了巫峡,巫峡居三峡之中,西起四川巫山县大宁河口,东抵湖北巴东县渡口,全长九十里。过官渡口,至秭国,即“楚子熊绎之始国,而屈原之多里也。”因此陈子昂诗中说:“望望下章台”,“望”,远看,“望望”,一再瞻看。诗人以两组叠字生动地表现他此时心情,巫峡已相去遥遥,家乡更远隔重山。初离故乡,乍入楚境,急切地要饱览楚国风光,因此望之又望。“下”,写出了长江水势,从李白诗句“千里江陵一日还”就不难理解“下”字的意义和力量。“章台”,《左传·昭公七年》:“楚子城章华之台。”楚之章华台在今湖北监利县西北离湖上,也是陈子昂必经之地。“章华台”表明已入楚境。

  颔联分承一、二两句。“巴国山川尽”,度过荆门,生活了二十年的故乡巴蜀的奇山秀水此告别。这句不仅是对地理分界的一种说明,更是概写此行所历的巴蜀山川,包括雄奇险峻三峡在内,“尽”字中同样透露出与巴蜀山川告别的依依之情。“荆门烟雾开”,船未到荆门,远望两山对峙,但见烟雾缭绕,看不清前路;船过荆门,则烟消雾散,眼前豁然开朗,展现一片广阔的新天地。“开”字正传神地表达出“度荆门”后心胸豁然的那份舒展感和兴奋感。而这种豁然开朗的舒展感又和此前舟行三峡七百里中,“两岸连山,略无阙处,重崖叠嶂,隐天蔽日”的险峻逼仄感正形成鲜明对照,“开”字的精切不移于此可见。

  颈联两句,诗人更具体地状写楚境胜地。“城分苍野外,树断白云隈”两句,对“烟雾开”三字,作具体形象的描绘。城邑分畛域于苍野,可见人烟稠密,城邑不孤;树木断苍郁于白云,足见远树连天,碧野无际。诗人极目纵览,楚天辽阔,气象开阔舒展。

  尾联是对“度荆门望楚”全部感受的集中表现:“今日狂歌客,谁知入楚来。”古有楚狂接舆,歌而过孔子;今有狂歌入楚之客,歌而过荆门。但“今日狂歌客”却显非昔日对现实不满的楚狂,而是对前途充满了美好憧憬的“狂歌”之“客”。“狂”字是对初次离乡“入楚”,走向人生广阔新天地的诗人欣喜欲“狂”的感情的集中揭示。诗写到这里,感情发展到高潮,诗也在“谁知入楚来”的逸兴飞扬、顾盼自得中结束。一结可谓淋漓尽致,神情飞越,颇有“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的味道。用楚狂接舆歌凤典,单取其字面,且将“狂”“歌”“楚”三字巧妙地分置两句,表达与原典完全不同的感情。

  此诗笔法细腻,结构完整,由于采用寓情于景的手法,又有含而不露的特点。由此读者可以比较全面地窥见诗人丰富的个性与多方面的艺术才能。

陈子昂

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意 ► 163篇诗文 ► 211条名句

猜您喜欢

既醉

诗经·大雅·生民之什 〔先秦〕

既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。

其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

其类维何?室家之壸。君子万年,永锡祚胤。

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以孙子。

咏鹦鹉

僧定渚 〔宋代〕

罩向金笼好羽仪,分明喉舌似君稀。
不须一向随人语,须信人心有是非。

长相思·去年秋

佚名佚名 〔宋代〕

去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。西湖依旧流。
吴循州,贾循州,十五年前一转头。人生放下休。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信