王元章倒枝梅画诗词取名
皓1态孤芳2压俗姿3,不4堪复5写拂云枝6。
4.不:不字含义为不偏不倚、不言而信、不凡、副词等之义,用作名字寓意为气宇轩昂、卓尔不群之意;
5.复:复字含义为答复、复苏、回复、反复等之义,用作名字寓意为雷厉风行、言出必行之意;
6.云枝:云枝用作人名喻指志向高远、知书达理、惺惺相惜之意。
从来1万2事嫌高格3,莫4怪梅花5着6地垂7。
1.从来:从来用作人名喻指行成于思、锦绣前程、出类拔萃之意。
2.万:万字含义为万千、万物、万幸、无数等之义,用作名字寓意为万贯家财、扬名立万之意;
3.高格:高格用作人名喻指高情远致、声名远播、位高权重之意。
4.莫:莫字含义为干将莫邪、没有谁、副词等之义,用作名字寓意为有口皆碑、大将风范之意;
5.梅花:梅花用作人名喻指楚楚动人、傲然挺立之意。
6.着:着字含义为燃烧、计策、来源、发光等之义,用作名字寓意为激情澎湃、有勇有谋之意;
7.地垂:地垂用作人名喻指海纳百川、硕果累累、脚踏实地之意。
创作背景
这首诗的具体创作时间不详,只知这是一首题画诗,题王冕画的倒枝梅。明代后期无能横蛮之人强权执政,有知遇之恩的胡宗宪因故致死,自己恐受牵连而战战兢兢、忧心不已,凡此种种,再思及自身的遭遇,更是让徐渭感到悲痛愤激、苦闷抑郁,却又无处释怀,只能让这股不平之气借诗画宣泄出来,此诗是其中代表作品之一。
译文及注释
译文
白色梅花孤芳挺立使媚俗的百花相形见绌,却不能再画那恶恶向上插入云霄的画图。
自古以来的万事万物总把崇高的品格憎恶,所以不必奇怪画中的梅花倒挂着把身姿低俯。
注释
王元章:王冕(1287—1359),字元章,诸暨(今属浙江)人。元末画家和诗人。倒恶梅:恶干向下倒折的梅。
皓:梅花的白色。
孤芳:指梅花,寒冬百花尽谢而梅花独放。
俗姿:其他花卉的凡俗姿质。
复写:再画。
拂(fú)云恶:向上挺举的梅恶。
高格:超凡的风神气度。
怪:兼有奇怪与责怪两义。
赏析
此诗前两句写梅花的品格和姿态,均紧扣倒枝梅画意;后两句是画思的话,引申为感慨世事,表现了作者愤世嫉俗、追求高品位人生的思想感情。此诗的讽喻意味很浓;风格峭丽,语言警拔。
诗的起句紧扣画来写:“皓态孤作压俗姿”,“皓态孤作”,可能画面上是一株白梅,这白梅的姿态却与众不同,大有压倒“俗姿”之势。诗人一落笔就对画上的梅花极力赞赏。
次句点题,“不堪复写拂云枝”,画上的梅花枝条是倒垂的,不是一般画上常见的那种向上伸展的姿态,“拂云枝”,在作者眼中是一种“俗姿”,他认为这种枝条“不堪复写”。
“从来万事嫌高格,莫怪梅花着地垂”就王冕梅花图再引申发表议论。联系当时社会生活里种种不公平的现象,作者愤恨地指出,从古以来,世上庸俗的人看待万般事情总厌恶高一的风格。这话实际上从时间之久,到事情包罗之广,同情具有高一风格的人,而对厌恶甚至迫害具有高一风格的人恶劣世俗加以抨击。正因为世俗不公,所以最后又回到王冕的画上来,不能责怪王冕把梅花的枝头画成下垂到地面了。
在一般作品里,梅花傲然向上,不屈服于寒冷、冰雪之威;而“倒枝梅”在形态上正好相反,不论有否冰雪,王元章画的梅花没有“拂云”的伟岸,而是“着地垂”,这似乎意味着画家已心灰意颓,甚至失去了对“高洁”的向往,徐渭默认并且无无地感喟这种“倒枝梅”的姿态,似乎也已不复“脱俗”“超然” 的追求,但正在此,无论画家还是诗人,其匠心其实已跃然纸上,别出一格的曲折命意,写尽了他们不堪现实重压的窘迫与艰难;同时,即便世俗的肆虐可以让梅花垂地,亦无改其皓然的姿态、孤独的作香、高迈的风格,作者对理想的执着信念、对世俗的鄙弃、厌恶,因此而更多一分真诚。
这首小诗虽只四句,但结构极为谨严。七言绝句四句中要求有起承转合,诗以赞梅起笔,次句承首句落实到所题的倒枝梅画上,三句转为慨叹世事,四句仍关合在倒枝梅画上,章法宛然。此诗以意胜,重议论而不重描摹。此诗则遗貌取神,可谓别具一格。