春别诗四首·其四(译文)
衔悲揽涕别心知,桃花李花任风吹。
面对离别仍心怀悲戚涕泪连连,树也只能任由桃花李花被风吹走。
衔:接受,奉、头衔;行政、军事、学术等系统中人员的等级或称号。
本知人心不似树,何意人别似花离。
人虽非树,但面对别离就像花的离去一样,依然无可奈何。知:一般指知道、相知、知识、见解、知己、友好、知书达理等。与“智”宇相同,表示智力、聪明等。
译文及注释
译文
面对离别仍心怀悲戚涕泪连连,树也只能任由桃花李花被风吹走。
人虽非树,但面对别离就像花的离去一样,依然无可奈何。
注释
衔悲:心怀悲戚。
揽涕:挥泪。