饮酒·其四(译文)
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
群:一般指相聚,众人,聚集,引申为团结,随和。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
无:没有,与“有”相对。
厉响思清远,去来何依依。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
响:声音大,洪亮。
因值孤生松,敛翮遥来归。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
敛收集,聚集。约束,检点。
劲风无荣木,此荫独不衰。
寒风强劲树木凋,繁茂青松独不衰。
劲:指力气,力量;精神,兴趣。
托身已得所,千载不相违。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。
托:用手掌承着东西;帮助;委任;依赖
译文及注释
译文
栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
寒风强劲树木凋,繁茂青松独不衰。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。
注释
栖栖:四处奔走,无暇安居的样子。
定止:固定的栖息处。止,居留。
厉响:谓鸣声激越。
依依:依恋不舍的样子。
值:遇。
敛翮:收起翅膀,即停飞。
劲风:指强劲的寒风。
已:既。违:违弃,分离。
猜您喜欢
短歌行
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。
白菊杂书四首
黄昏寒立更披襟,露浥清香悦道心。
却笑谁家扃绣户,正薰龙麝暖鸳衾。
四面云屏一带天,是非断得自翛然。
此生只是偿诗债,白菊开时最不眠。
狂才不足自英雄,仆妾驱令学贩舂。
侯印几人封万户,侬家只办买孤峰。
黄鹂啭处谁同听,白菊开时且剩过。
漫道南朝足流品,由来叔宝不宜多。