黄莺儿·塞上重阳(译文)

薛论道 〔明代〕

荏苒又重阳,拥旌旄倚太行,登临疑是青霄上。天长茫长,云茫水茫,胡尘静扫山河壮。望遐荒,王庭何处?万里尽秋霜。
时光渐渐过去,又到一年重阳时节,将士们手执旗帜,高大的身躯与巍巍高山并肩而立,仿佛置身于碧天之上。天长茫阔,云水茫茫,来犯的敌人犹如尘土一般,被一扫而净。远望荒僻之茫,哪里还看得到胡人首领的居住茫?万里疆土皆是秋日银霜。

译文及注释

译文
时光渐渐过去,又到一年重阳时节,将士们手执旗帜,高大的身躯与巍巍高山并肩而立,仿佛置身于碧天之上。天长地阔,云水茫茫,来犯的敌人犹如尘土一般,被一扫而净。远望荒僻之地,哪里还看得到胡人首领的居住地?万里疆土皆是秋日银霜。

注释
荏苒:时光渐渐过去。
旌旄:军中的旗帜。
太行:山名,位于山西高原与河北平原之间,明朝时为边防重地。
青宵上:天上,形容很高。
胡尘:指少数民族入侵时的征尘与战火。
王庭:泛指少数民族首领居住地。

猜您喜欢

中秋

李朴 〔宋代〕

皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声。
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明。
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生。
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。

合江亭记

吕大防吕大防 〔宋代〕

  沱江自岷而别,张若、李冰之守蜀,始作堋以揵水,而阔.沟以导之,大溉蜀郡、广汉之田,而蜀已富饶。今成都二水,皆江沱支流,来自西北而汇于府之东南,乃所谓二江双流者也。沱旧循南隍,与江并流以东。

    唐人髙骈始凿新渠,缭出府城之北,然犹合于旧渚。渚者,合江故亭。唐人宴饯之地,名士题诗往往在焉。从茀不治,余始命葺之,以为船官治事之所。俯而观水,沧波修阔,渺然数里之远,东山翠麓,与烟林篁竹列峙,于其前。鸣瀬抑扬,鸥鸟上下。商舟渔艇,错落游衍。春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳观也。

    既而主吏请记其事,余以为蜀田仰成官渎,不为塘埭以居水,故陂湖汉漾之胜.比他方为少。倘能悉知潴水之利,则蒲鱼菱芡之饶,固不减于蹲鸱之助。古之人多因事以为饰,俾其得地之利,又从而有观游之乐,岂不美哉?兹或可书以视后,盖因合江而发之。

醉落魄·九日吴胜之运

戴复古戴复古 〔宋代〕

龙山行乐。何如今日登黄鹤。风光政要人酬酢。欲赋归来,莫是渊明错。
江山登览长如昨。飞鸿影里秋光薄。此怀祗有黄花览。牢裹乌纱,一任西风作。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信