普明寺见梅(译文)
城中忙失探梅期,初见僧窗一两枝。
在城中忙碌错过了看梅花的时期,今天在僧寺的窗前意外看到了几枝。
中:本义为中心,当中。与“忠”字相通,表示忠诚或尽心竭力。
犹喜相看那恨晚,故应更好半开时。
只要看到就很高兴哪管时间晚,更何况是梅花半开。
看守护,监视,瞧,观察。
今冬不雪何关事,作伴孤芳却欠伊。
今冬无雪无关紧要,只是少了它对梅的陪衬。冬:指季节,冬天;也指最后,终。
月落山空正幽独,慰存无酒且新诗。
月落山中空寂,虽然无酒但有写成的诗也足以慰藉内心的孤独。落:本义丢下,遗漏、掉下,下降;也表豁达,大方,如“落落大方”。
译文及注释
译文
在城中忙碌错过了看梅花的时期,今天在僧寺的窗前意外看到了几枝。
只要看到就很高兴哪管时间晚,更何况是梅花半开。
今冬无雪无关紧要,只是少了它对梅的陪衬。
月落山中空寂,虽然无酒但有写成的诗也足以慰藉内心的孤独。
注释
僧窗:僧寺的窗户。
犹:任然,还。
猜您喜欢
齐天乐·蝉
齐宫往事谩省,行人犹与说,当时齐女。雨歇空山,月笼古柳,仿佛旧曾听处。离情正苦。甚懒拂冰笺,倦拈琴谱。满地霜红,浅莎寻蜕羽。