苦雪四首·其三(译文)

高适高适 〔唐代〕

濛濛洒平陆,淅沥至幽居。
大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。
濛形容细雨迷蒙或烟雾弥漫的样子。

且喜润群物,焉能悲斗储。
我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。
喜:表达的是高兴、快乐的意思;还有喜爱、爱好等意思。

故交久不见,鸟雀投吾庐。
旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。
交:本义为交叉,也指托付,交情,友谊,等含义。 还通“姣”,指美丽 。

译文及注释

译文
大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。
我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。
旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。

注释
濛濛:微雪空濛貌。
平陆:平原。
淅沥:雪落之声音。
群物:万物。
斗储:斗米之蓄。

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高 ► 254篇诗文 ► 436条名句

猜您喜欢

忆梅

李商隐李商隐 〔唐代〕

定定住天涯,依依向物华。
寒梅最堪恨,常作去年花。

留春令·咏梅花

史达祖史达祖 〔宋代〕

故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。一涓春水点黄昏,便没顿、相思处。
曾把芳心深相许。故梦劳诗苦。闻说东风亦多情,被竹外、香留住。

早归

元稹元稹 〔唐代〕

春静晓风微,凌晨带酒归。
远山笼宿雾,高树影朝晖。
饮马鱼惊水,穿花露滴衣。
娇莺似相恼,含啭傍人飞。

形式

大师微信

微信扫一扫

qmwzxfu123 复制微信