二月二十七日社兼春分(译文)
清昼开帘坐,风光处处生。
清晨掀开帘子坐在窗前,只见窗外处处都是好风光。处:指存在、置身、居住;决断;来往。
看花诗思发,对酒客愁轻。
看着百花盛开诗意勃发,对着杯中美酒心中愁情便轻减了许多。
花:指植物所开的五颜六色的花朵,后来也指像花一样的东西或人。
社日双飞燕,春分百啭莺。
社日时燕子成双成对飞翔,春分时节黄莺鸣声婉转动听。
日:指太阳,白天,与“夜”相对,也指天,时候。
所思终不见,还是一含情。
心中思念的人一直未曾见到,心中怀着的情意仍一丝未减。
一:数目字。又指特定、相当、必然;全部,所有的。也指从来如此,始终如一。
译文及注释
译文
清晨掀开帘子坐在窗前,只见窗外处处都是好风光。
看着百花盛开诗意勃发,对着杯中美酒心中愁情便轻减了许多。
社日时燕子成双成对飞翔,春分时节黄莺鸣声婉转动听。
心中思念的人一直未曾见到,心中怀着的情意仍一丝未减。
注释
诗思:作诗的思路、情致。
对酒:面对着酒。
社日:古代农民祭祀土地神的节日。汉以前只有春社,汉以后开始有秋社。自宋代起,以立春、立秋后的第五个戊日为社日。
百啭:鸣声婉转多样。
含情:怀着感情、怀着深情。